曲名Heartless
(ハートレス)
アーティスト名The Weeknd
(ザ・ウィークエンド)
収録アルバムAfter Hours
リリース日2019年 11月27日(シングル)
2020年 3月20日(アルバム)

Heartless/The Weeknd 歌詞和訳と意味

[Verse 1]
Never need a bitch, I’m what a bitch need
ビッチなんていらねえ ビッチが俺を求めるからな
Tryna find the one that can fix me
俺を癒してくれる女が欲しいんだ
I’ve been dodgin’ death in the six-speed
だってすげぇスピードでで死から逃げてきたんだぜ
Amphetamine got my stummy feelin’ sickly
覚せい剤のせいで吐き気がする

Yeah, I want it all now
そうさ 俺は全部欲しいんだ
I’ve been runnin’ through the pussy, need a dog pound
女の子とヤりまくってきたんだ こんな犬には檻が必要だぜ
Hundred models gettin’ faded in the compound
何人ものモデルが都会の汚いアパートに消えていって
Tryna love me, but they never get a pulse down
俺を落とそうとしたけど 俺の本命にはなれなかった

[Chorus]
Why? ‘Cause I’m heartless
俺が冷たい人間だからさ
And I’m back to my ways ‘cause I’m heartless
自分勝手なんだ だって俺は心が冷たいから
All this money and this pain got me heartless
それもこれも こんなに金稼いで有名になったからだ
Low life for life ‘cause I’m heartless
社会のクズなんだよ 俺は酷い人間だから

Said I’m heartless
言っただろ 俺は冷たい人間だって
Tryna be a better man, but I’m heartless
良い人間になろうったって 元がこんなだからさ
Never be a weddin’ plan for the heartless
ウェディングプランの相手にはなれっこない
Low life for life ‘cause I’m heartless
社会のクズなんだよ 俺は酷い人間だから

[Verse 2]
Said I’m heartless
言っただろ 俺は冷たい人間だって
So much pussy, it be fallin’ out the pocket
女の子がいっぱいいて ポケットからこぼれ落ちそうさ
Metro Boomin turn this ho into a moshpit
メトロ・ブーミン このビッチをモッシュピットに変えてやれ
Tesla pill got me flyin’ like a cockpit
MDMAをキメたら空飛ぶコックピットにいるみたいだ

Yeah, I got her watchin’
あぁ しっかり見とかなきゃな
Call me up, turn that pussy to a faucet
電話してくれよ 君のアソコを蛇口のようにしてやる
Duffle bags full of drugs and a rocket
ダッフルバックはドラッグと女の子でいっぱい
Stix drunk, but he never miss a target
スティックスは酔っ払ってるが狙った獲物は逃さない

Photoshoots, I’m a star now
写真撮られまくり 今や俺はスターさ
I’m talkin’ Time, Rolling Stone, and Bazaar now
タイム、ローリングストーン、バザーでインタビュー受けてるし
Sellin’ dreams to these girls with their guard down
ガードのユルい女の子達に夢を売ってるんだ
Seven years, I’ve been swimmin’ with the sharks now
7年もサメみたいな連中がいる中を泳いできたんだぜ

[Chorus]
Why? ‘Cause I’m heartless
俺が冷たい人間だからさ
And I’m back to my ways ‘cause I’m heartless
自分勝手なんだ だって俺は心が冷たいから
All this money and this pain got me heartless
それもこれも こんなに金稼いで有名になったからだ
Low life for life ‘cause I’m heartless
社会のクズなんだよ 俺は酷い人間だから

Said I’m heartless
言っただろ 俺は冷たい人間だって
Tryna be a better man, but I’m heartless
良い人間になろうったって 元がこんなだからさ
Never be a weddin’ plan for the heartless
ウェディングプランの相手にはなれっこない
Low life for life ‘cause I’m heartless
社会のクズなんだよ 俺は酷い人間だから

[Bridge]
I lost my heart and my mind
情熱を失ってまともじゃなくなっちまった
I try to always do right
正しいことをしようといつも頑張ったんだぜ
I thought I lost you this time
とうとう君を失っちまったと思った
You just came back in my life
でも俺の元に戻ってきてくれたんだ

You never gave up on me
お前は俺を見捨ててなかったんだな
I’ll never know what you see
お前が何を考えてるのか全くわからねえよ
I don’t do well when alone
俺はお前がいないと上手くやっていけないんだ
You hear it clear in my tone
ホントだってこと 俺のこの声でわかるだろ

[Chorus]
Why? ‘Cause I’m heartless
俺が冷たい人間だからさ
And I’m back to my ways ‘cause I’m heartless
自分勝手なんだ だって俺は心が冷たいから
All this money and this pain got me heartless
それもこれも こんなに金稼いで有名になったからだ
Low life for life ‘cause I’m heartless
社会のクズなんだよ 俺は酷い人間だから

Said I’m heartless
言っただろ 俺は冷たい人間だって
Tryna be a better man, but I’m heartless
良い人間になろうったって 元がこんなだからさ
Never be a weddin’ plan for the heartless
ウェディングプランの相手にはなれっこない
Low life for life ‘cause I’m heartless
社会のクズなんだよ 俺は酷い人間だから