Hello/Oasis 歌詞和訳と意味

[Verse 1]
I don’t feel as if I know you
お前を知ってる気がしない
You take up all my time
時間をすべて奪われてるのに
The days are long and the nights will throw you away
昼は長いし、夜はお前を見捨てるだろう
‘Cause the sun don’t shine
太陽が輝かないから

[Pre-Chorus]
Nobody ever mentions the weather
誰も天気について触れないね
Can make or break your day
その日の出来を左右するというのに
Nobody ever seems to remember
誰も覚えてないよ
Life is a game we play
人生はゲームだってことを

[Chorus]
We live in the shadows and we
俺たちは陰の中で生きて
Had the chance and threw it away
チャンスを逃してしまった
And it’s never gonna be the same
絶対に元通りにならない
‘Cause the years are falling by like the rain
月日は雨のように過ぎ去っていくから
It’s never gonna be the same
絶対に元に戻らない
Till the life I knew comes to my house and says hello
過去の人生がやってきて、「ハロー」と言うまで

[Verse 2]
There ain’t no sense in feelin’ lonely
孤独を感じるのに意味なんてない
You got no faith in you
君は自分自身を信じてないんだから
But I’ve got a feeling you still owe me
でも君は俺に借りがある気がするよ
So wipe the shit from your shoes
だから靴についたクソを拭き取りな

[Pre-Chorus]
Nobody ever mentions the weather
誰も天気について触れないね
Can make or break your day
その日の出来を左右するというのに
Nobody ever seems to remember
誰も覚えてないよ
Life is a game we play
人生はゲームだってことを

[Chorus]
We live in the shadows and we
俺たちは陰の中で生きて
Had the chance and threw it away
チャンスを逃してしまった
And it’s never gonna be the same
絶対に元通りにならない
‘Cause the years are falling by like the rain
月日は雨のように過ぎ去っていくから
It’s never gonna be the same
絶対に元に戻らない
Till the life I knew comes to my house and says
これまでの人生がやってきて

[Outro Repeat 3]
Hello, hello
ハロー、ハロー

(Said it’s good to be back, it’s good to be back)
(戻って来てよかった)

曲名Hello
(ハロー)
アーティスト名Oasis
(オアシス)
収録アルバム(What’s The Story) Morning Glory?
リリース日1995年 10月2日(アルバム)

Hello/Oasis 解説

「Hello」はイギリス、マンチェスターのロックバンド、オアシスが1995年に発表した楽曲です。

名作『モーニンググローリー』のトップを飾る曲。名盤のカギは1曲目が握ってますよね。発売して30年後に歌詞の意味が分かって嬉しいです。

リアム「Hello, hello (ハロー、ハロー)」
ノエル「Said it’s good to be back (戻って来てよかった)」

ラストの一文の意味が衝撃でした。過去の人生が現在のお前に「ハロー」と言うまで絶対に元には戻らないと言っておきながら、オチがあったんですね。

まさに2024年のオアシス!!リアムがノエルに電話したし。30年後に発覚したオアシスの新たなストーリーです。