Here To Stay/New Order 歌詞和訳と意味

[Verse 1]
Who is this man
この男は誰だ?
That follows me
僕の後をついてくる
This blue-eyed boy
青い目の少年が
Who wants to be
目指してるのは
This worthy cause
価値ある意義
Of human kind
人類にとって
This pawn set up by time
ポーンは時間で仕掛けられてる

pawn:チェスのポーン。将棋でいう「歩」

[Chorus]
Like a bright light on the horizon
地平線でキラめく光のように
Shining so bright, he’ll get you flyin’
まぶしく輝いて君を空に解き放つ
He’ll drive you away, he’ll drive you insane
追い払ったり、狂わせたりするけど
But then he’ll remove all of your pain
君の苦しみを忘れさせてくれる
Like a bright light on the horizon
地平線でキラめく光のように
Shining so bright, he’ll get you flyin’
まぶしく輝いて君を空に解き放つ
He’ll get you flyin’, he’ll get you flyin’
君を空に飛び立たせる
He’ll get you flyin’, flying, flyin’
空に向かって

[Verse 2]
This open book
本は開かれてるのに
Yet to be read
誰にも読まれていない
This second look
次に見た瞬間
This leap ahead
未来へ飛躍するページ
The hope I held inside
僕が心の奥に抱いていた希望は
With you, was kept alive
君と共に生きていた

[Chorus]
Like a bright light on the horizon
地平線でキラめく光のように
Shining so bright, he’ll get you flyin’
まぶしく輝いて君を空に解き放つ
He’ll drive you away, he’ll drive you insane
追い払ったり、狂わせたりするけど
But then he’ll remove all of your pain
君の苦しみを忘れさせてくれる
Like a bright light on the horizon
地平線でキラめく光のように
Shining so bright, He’ll get you flyin’
まぶしく輝いて君を空に解き放つ
He’ll get you flyin’, He’ll get you flyin’
君を空に飛び立たせる
He’ll get you flyin’, flying, flyin’
空に向かって

[Bridge Repeat 8]
We’re here to stay
僕たちは此処にいる

[Outro]
Like a bright light on the horizon
地平線でキラめく光のように
Shining so bright, he’ll get you flyin’
まぶしく輝いて君を空に解き放つ
He’ll get you flyin’, he’ll get you flyin’
君を空に飛び立たせる
He’ll get you flyin’, flying, flyin’
空に向かって

曲名Here To Stay
(ヒア・トゥ・ステイ)
アーティスト名New Order
(ニュー・オーダー)
収録アルバム24 Hour Party People : Soundtrack
リリース日2002年 4月15日(シングル)
2002年 4月9日(アルバム)

Here To Stay/New Order 解説

「Here To Stay」は2002年に公開されたイギリス映画『24 Hour Party People』のエンディング曲に使われました。映画は1980年代後半から1990年代初頭に起きたマンチェスター・ムーヴメント(マッドチェスター)を描いた映画です。

80年代に活躍したバンドが2002年にこんな素晴らしい新曲をリリースしたことが感動です。映画終わりで流れるこの曲はドチャクソかっこいいです。歌詞はバー兄のロマンが溢れてて、イアン・カーティスの魂も込められてると勝手に想像したくなります。

余談ですけどバーナード・サムナー(バー兄)はいきなりヴォーカルをやらされた経緯があるため、今でも歌には自信が持てないそうです。