名曲からマイナー曲まで。洋楽の歌詞和訳を紹介

How Am I Supposed to Live Without You/Michael Bolton 歌詞和訳と意味

「How Am I Supposed to Live Without You」はアメリカのシンガーソングライター、マイケル・ボルトンが1989年にリリースした楽曲です。アルバム『Soul Provider』に収録されています。

90年代前後のパワーバラードらしいドラマチックさがあります。そしてマイケル・ボルトンの声がハスキーで優しい。王道のバラードと言った感じですね。

タイトル通り、大切な相手を失ったあとに「これからどう生きていけばいいのか」を歌った失恋ソングです。それでは和訳を見ていきましょう!

How Am I Supposed to Live Without You/Michael Bolton 歌詞和訳と意味

[Verse 1]
I could hardly believe it, when I heard the news today
信じられなかったよ 今日あんな話を聞いた時は
I had to come and get it straight from you
君のことをちゃんと引き止めなきゃいけなかった
They said you were leavin’
君がどこかへ行ってしまうって噂だったんだ
Someone’s swept your heart away
誰かが君の心を射止めたんだって
From the look upon your face I see it’s true
君の表情を見れば 本当だってことはわかるよ

[Pre-Chorus 1]
So tell me all about it
僕に全部話してくれよ
Tell me ‘bout the plans you’re makin’
君の思い描いてるプランってやつを
Oh, then tell me one thing more before I go
そのあと1つだけ教えてくれ 僕が帰る前に

[Chorus]
Tell me, how am I supposed to live without you?
教えてくれ 君なしでどうやって生きていけばいいか
Now that I’ve been loving you so long
こんなにも長い間 君のことを愛してきたんだ
How am I supposed to live without you
君なしでどうやって生きていけばいいんだよ
And how am I supposed to carry on?
僕は立ち直れるだろうか
When all that I’ve been livin’ for is gone
僕の生きる理由が全部無くなったら

[Verse 2]
I’m too proud for cryin’
泣くほど女々しくはないよ
Didn’t come here to break down
泣き崩れるために来たわけでもないし
It’s just a dream of mine is coming to an end
僕の見た夢がただ終わりを迎えただけ
And how can I blame you when I built my world around
君のことを責められる訳もない 勝手に期待しただけだし
The hope that one day we’d be so much more than friends?
いつか友達以上の関係になれるかもなんてね

[Pre-Chorus 2]
I don’t wanna know the price I’m gonna pay for dreaming, oh
夢を見ることがどんなに辛いかなんて 知りたくなかったよ
Even now it’s more than I can take
今でさえ 僕は耐えられないんだから

[Chorus]
Tell me, how am I supposed to live without you?
教えてくれ 君なしでどうやって生きていけばいいか
Now that I’ve been loving you so long
こんなにも長い間 君のことを愛してきたんだ
How am I supposed to live without you
君なしでどうやって生きていけばいいんだよ
And how am I supposed to carry on?
僕は立ち直れるだろうか
When all that I’ve been livin’ for is gone
僕の生きる理由が全部無くなったら

[Pre-Chorus 3]
Now I don’t wanna know
知りたくないよ
The price I’m gonna pay for dreaming
この夢の代償が何なのか
Oh, now that your dream has come true
君の夢が叶ったんだから

[Chorus]
Tell me, how am I supposed to live without you?
教えてくれ 君なしでどうやって生きていけばいいか
Now that I’ve been loving you so long
こんなにも長い間 君のことを愛してきたんだ
How am I supposed to live without you
君なしでどうやって生きていけばいいんだよ
And how am I supposed to carry on?
僕は立ち直れるだろうか
When all that I’ve been livin’ for is gone
僕の生きる理由が全部無くなったら

How Am I Supposed to Live Without You/Michael Bolton 解説

実はこの曲、もともとはマイケル・ボルトン自身が歌うために作られた曲ではありませんでした。1982年にダグ・ジェームスと共作した楽曲で、最初はエア・サプライが録音する予定だったそうです。しかしアリスタの社長クライヴ・デイヴィスからサビの歌詞変更を求められ、ボルトンが断ったことで話が流れてしまいます。

その後、ローラ・ブラニガンが1983年にこの曲を録音しヒットを記録。そして数年後、マイケル・ボルトン自身がセルフカバーする形で発表したバージョンがBillboard Hot 100で全米1位を獲得しました。ソングライターとして知られていたボルトンが、シンガーとして一気にスーパースターになった転機の曲でもあります。グラミー賞の最優秀男性ポップ・ボーカル賞まで獲得しているので恐るべし。

ちなみにマイケル・ボルトンは若い頃、ハードロックやヘヴィメタル系のバンドで活動していました。今のソフトなバラード路線から入るとかなり意外ですよね。

曲名How Am I Supposed to Live Without You
(ハウ・アム・アイ・サポーズド・トゥ・リヴ・ウィズアウト・ユー)
アーティスト名Michael Bolton
(マイケル・ボルトン)
収録アルバムSoul Provider
リリース日1989年 6月26日(アルバム)

この記事をシェアする

記事一覧へ戻る

コメント Comments

コメント一覧

コメントはありません。

コメントする

関連記事 Relation Entry

関連する記事はまだありません。

error: Content is protected !!