Hyper-Ballad/Björk 歌詞和訳と意味
[Verse 1]
We live on a mountain
Right at the top
私たちは山のてっぺんに住んでる
There’s a beautiful view
From the top of the mountain
山頂からは美しい景色が広がってる
Every morning I walk towards the edge
毎朝、崖まで歩いては
And throw little things off
色んなものを投げ捨てる
Like car parts, bottles and cutlery
車の部品、ボトル、カトラリーなど
Or whatever I find lying around
もしくはその辺に転がってるもの
[Pre-Chorus 1]
It’s become a habit
A way to start the day
1日をスタートするための習慣になってる
[Chorus Repeat 2]
I go through all this
いつもやってる
Before you wake up
あなたが起きる前に
So I can feel happier
そうすることで幸せを感じる
To be safe up here with you
此処であなたと暮らしてれば安心ね
[Verse 2]
It’s early morning
No one is awake
誰も起きてないような早朝から
I’m back at my cliff
崖の上に戻って
Still throwing things off
いつものようにものを投げ捨てる
I listen to the sounds they make
On their way down
ものが落ちてぶつかる音を聞いてる
I follow with my eyes till they crash
粉々になるまでずっと目で追ってる
I imagine what my body would sound like
Slamming against those rocks
私の体が岩に衝突したらどんな音がするかを想像しながら
[Pre-Chorus 2]
And when it lands
Will my eyes be closed or open?
その瞬間、私の目は閉じてるかしら、もしくは開いてる?
[Chorus Repeat 3]
I go through all this
いつもやってる
Before you wake up
あなたが起きる前に
So I can feel happier
そうすることで幸せを感じる
To be safe up here with you
此処であなたと暮らしてれば安心ね
[Post-Chorus Repeat 8]
Safe up here with you
此処であなたと暮らしてれば安心
曲名 | Hyper-Ballad (ハイパー・バラッド) |
アーティスト名 | Björk (ビョーク) |
収録アルバム | Post |
リリース日 | 1995年 2月12日(シングル) 1995年 6月7日(アルバム) |
Hyper-Ballad/Björk 解説
「Hyper-Ballad」はアイスランド出身のビョークが1995年に発表したシングルです。彼女の楽曲の中でも人気があります。プロデュースはビョークとSoul II Soulのネリー・フーパーによる共同プロデュースです。
バラッドはイギリスなどで伝承された物語や民謡的な歌のことで、シンプルなフレーズでリフレイン、リピートが多いのが特徴のようです。曲もタイトルもハイパーかっこいいですね。
毎日、崖の上からいらないものを投げ捨てては、自分も崖から落ちることも想像します。この習慣によって幸せを感じつつ、最後は“此処であなたと暮らしてれば安心”で閉めるのでなかなか不可思議なナンバーです。それでも奇想天外なビョークさんのイメージの割には分かりやすい歌詞だと思います。