I Finally Found Someone/Bryan Adams 歌詞和訳と意味
I finally found someone
やっと出会ったんだ
That knocks me off my feet
惚れさせてくれる人を
I finally found the one
俺に必要な人を
That makes me feel complete
完璧だって感じさせる人を
It started over coffee
コーヒーから始まった
We stated out as friends
俺たちは友達から始まった
It’s funny how from simple things
面白いね、単純なことから
The best things begin
最高のものが始まるのは
This time is different
今回は違うんだ
And it’s all because of you
全て君のおかげさ
It’s better than it’s ever been
これまでで一番良かった
‘Cause we can talk it though
だって話し合えるんだから
My favorite line was
お気に入りのセリフは
“Can I call you sometime?”
「たまに電話してもいい?」
It’s all you had to say
それだけで
To take my breath away
息を止められちまうよ
This is it Oh,
これでいいんだ
I finally found someone
やっと出会ったんだ
Someone to share my life
人生を共有する人を
I finally found the one
俺に必要な人を
To be with every night
毎晩一緒にいる人を
‘Cause whatever I do
何をしようとも
It’s just got to be you
君と一緒ならいいんだ
My life has just begun
俺の人生は始まったばかり
I finally found someone
やっと出会ったんだ
Did I keep you waiting?
待たせたかい?
I didn’t mind
気にしないよ
I apologize, baby that’s fine
ごめんね、いいんだベイビー
I would wait forever just to know you were mine
君が俺のものだとわかるまで、ずっと待つ
You know I love your hair
君の髪が好きだ
Are you sure it looks right?
本当に良く似合ってる?
I love what you wear
君の服装も好きだ
Isn’t it too tight?
ちょっときつくない?
You’re exceptional
君は特別な人
I can’t wait for the rest of my life
これからの人生を待ちきれない
This is it
これでいいんだ
I finally found someone
やっと出会ったんだ
Someone to share my life
人生を共有する人を
I finally found the one
俺に必要な人を
To be with every night
毎晩一緒にいる人を
‘Cause whatever I do
何をしようとも
It’s just got to be you
君と一緒ならいいんだ
My life has just begun
俺の人生は始まったばかり
I finally found someone
やっと出会ったんだ
And whatever I do
何をしようと
It’s just got to be you
君と一緒ならいいんだ
My life has just begun
人生は始まったばかり
I finally found someone
やっと出会ったんだ
曲名 | I Finally Found Someone (アイ・ファイナリー・ファウンド・サムワン) |
アーティスト名 | Barbra Streisand, Bryan Adams (バーブラ・ストライサンド、ブライアン・アダムス) |
収録アルバム | The Mirror Has Two Faces |
リリース日 | 1996年 11月5日(シングル) |