I Knew You Were Waiting (For Me)/George Michael, Aretha Franklin 歌詞和訳と意味

[Verse 1: Aretha Franklin]
Like a warrior that fights and wins the battle
戦いに勝つ戦士のように
I know the taste of victory
私は勝利の味を知っている
Though I went through some nights consumed by the shadows
影に飲まれた夜もあったけれど
I was crippled emotionally
私は感情的に傷ついていた

[Pre-Chorus: George Michael and Aretha Franklin]
Somehow I made it through the heartache, yes, I did
なんとかして心の痛みを乗り越えたんだ、そうだよ
Oh, I escaped Aha ha
逃げ出したんだ あはは
I found my way out of the darkness
闇から抜け出す道を見つけた
I kept my faith (I know you did), kept my faith
信念を持ち続けた(そうだね、君がそうしたんだ)、信念を持ち続けた

[Chorus: George Michael and Aretha Franklin]
When the river was deep, I didn’t falter
川が深くても、俺はためらわなかった
When the mountain was high, I still believed
山が高くても、まだ信じていた
When the valley was low, it didn’t stop me, no no
谷が低くても、それは俺を止められなかった、いいえいいえ
I knew you were waiting, I knew you were waiting for me
Uh huh
あなたが待っていることを知っていた、私を待っていることを知っていた
うん

[Verse 2: Aretha Franklin]
With an endless desire, I kept on searching
果てしない欲望で、私は探し続けた
Sure in time our eyes would meet
いつかきっと目が合うだろう
And like a bridge that’s on fire, the hurt is over
燃える橋のように、痛みは終わった
One touch and you set me free
触れるだけで、私は解放された

[Pre-Chorus: George Michael and Aretha Franklin]
No, I don’t regret a single moment, no I don’t
(I know you don’t) Looking back
いいえ、一瞬たりとも後悔していない、いやそんなことない
(君がそう思っているのは知ってる)振り返ってみると
When I think of all those disappointments
あのたくさんの失望を思い出すと
I just laugh (I know you do), I just laugh
ただ笑うだけ(君がそうするのも知ってる)、ただ笑うだけ

[Chorus: George Michael and Aretha Franklin]
When the river was deep, I didn’t falter
川が深くても、俺はためらわなかった
When the mountain was high, I still believed
山が高くても、まだ信じていた
When the valley was low, it didn’t stop me, oh
谷が低くても、それは俺を止められなかった、ああ
I knew you were waiting, hey, I knew you were waiting for me
あなたが待っていることを知っていた、ねえ、私を待っていることを知っていた

[Bridge: Aretha Franklin and George Michael]
So we were drawn together through destiny, ooh boy, ooh!
だから運命に導かれて私たちは引き寄せられたの、うわぁ、男の子、うわぁ!
I know this love we share was meant to be, oh
私たちが共有するこの愛が運命だったことを知っている、ああ
(Knew you were waiting) Ooh, yeah
(待っていたことを知っていた) うわぁ、そう
(Knew you were waiting) I knew you were waiting
(待っていたことを知っていた) 待っていることを知っていた
(Knew you were waiting for me)
(私を待っていたことを知っていた)

[Outro: Aretha Franklin and George Michael]
(I didn’t falter) I didn’t falter, no
(ためらわなかった) ためらわなかった、いや
(I still believed) When the valley was low
(まだ信じていた) 谷が低かった時
(It didn’t stop me) Nothing can stop me, no
(俺を止められなかった) 何も私を止められない、いや
(I knew you were waiting) No, I
(待っていたことを知っていた) いいえ、私は
(I knew you were waiting for me)
(私を待っていたことを知っていた)
(I didn’t falter) When the mountain was high
(ためらわなかった) 山が高かった時
(I still believed) Oh, when the valley was low
(まだ信じていた) ああ、谷が低かった時
(It didn’t stop me) No, it didn’t stop me, no
(俺を止められなかった) いいえ、それは俺を止められなかった、いや
(I knew you were waiting)
(待っていたことを知っていた)
(I knew you were waiting for me)
(私を待っていたことを知っていた)
(I didn’t falter) Oh, oh yeah
(ためらわなかった) ああ、そうだね
(I still believed) Oh, I still believed
(まだ信じていた) ああ、まだ信じていた
(It didn’t stop me) Do you know it couldn’t stop me now? No
(俺を止められなかった) 今、それが俺を止められないことを知ってるか?いや
(Knew you were waiting)
(待っていたことを知っていた)
Someday (someday), somehow(somehow)
いつか(いつか)、何とか(何とか)
For me
私のために
(I didn’t falter) When the valley was low
(ためらわなかった) 谷が低かった時
(I still believed) I still believe (I believed, I believed)
(まだ信じていた) まだ信じている(信じた、信じた)
(It didn’t stop me) Yeah, it couldn’t stop me
(俺を止められなかった) うん、それは俺を止められなかった
(I knew you were waiting)
(待っていたことを知っていた)
(I knew you were waiting for me)
(私を待っていたことを知っていた)

曲名I Knew You Were Waiting (For Me)
(邦題:愛のおとずれ)
アーティスト名George Michael, Aretha Franklin
(ジョージ・マイケル, アレサ・フランクリン)
収録アルバムAretha
リリース日1987年 1月23日(シングル)
1986年 10月27日(アルバム)