I Never Loved a Man (The Way I Love You)/Aretha Franklin 歌詞和訳と意味

[Verse 1]
You’re a no good heartbreaker
あなたは最低な心を折る人
You’re a liar and you’re a cheat
あなたは嘘つきで、裏切り者
And I don’t know why
私はどうしてか分からない
I let you do these things to me
私はあなたにこれらのことをさせてしまう
My friends keep telling me
私の友達は私に言い続ける
That you ain’t no good
あなたはダメな人だって
But oh, they don’t know
でも、ああ、彼らは知らない
That I’d leave you if I could
私ができるならあなたを去ることを
I guess I’m uptight
私は緊張しているんだと思う
And I’m stuck like glue
そして私はまるで接着剤のようにくっついている

[Chorus]
‘Cause I ain’t never
だって私は決して
I ain’t never, I ain’t never, no, no
私は決して、決して、いいえ、いいえ
Loved a man, the way that I, I love you
あなたのような男性を愛したことはない

[Verse 2]
Some time ago I thought
しばらく前に私は思った
You had run out of fools
あなたは愚か者を失ってしまったと
But I was so wrong
でも、私はとても間違っていた
You got one that you’ll never lose
あなたは決して失わない一人を手に入れた
The way you treat me is a shame
あなたが私を扱う方法は恥ずかしい
How could you hurt me so bad?
どうしてあんなに私を傷つけることができるの?
Baby, you know that I’m the best thing
ベイビー、私があなたが今まで手に入れた一番良いものだと知っているでしょ?

[Pre-Chorus]
Kiss me once again
もう一度私にキスをして
Don’t you never, never say that we we’re through
二度と、二度と私たちは終わりだなんて言わないで

[Chorus]
‘Cause I ain’t never
だって私は決して
Never, Never, no, no
決して、決して、いいえ、いいえ
Loved a man, the way that I, I love you
あなたのような男性を愛したことはない

[Bridge]
I can’t sleep at night
私は夜眠れない
And I can’t eat a bite
そして一口も食べられない
I guess I’ll never be free
私は決して自由になれないんだと思う
Since you got, your hooks, in me
あなたが、あなたの鉤、私の中にあるから
Oh, oh,oh, yeah, yeah
ああ、オー、イェー、イェー

[Outro]
I ain’t never loved a man
私は決して男性を愛したことはない
I ain’t never loved a man, baby
私は決して男性を愛したことはない、ベイビー
Ain’t never had a man hurt me so bad, no
こんなにひどく傷つける男性はいなかった、いいえ
Well, this is what I’m gonna do about it
さて、これが私がそれについてすることです
I tell you, I’m gonna hold on to it
私はあなたに言います、私はそれにしがみつくつもりです
Yeah, I’m gonna hold on to it, yeah
イェー、私はそれにしがみつくつもりです、イェー

曲名I Never Loved a Man (The Way I Love You)
(邦題:貴方だけを愛して)
アーティスト名Aretha Franklin
(アレサ・フランクリン)
収録アルバムI Never Loved A Man The Way I Love You
リリース日1967年 2月10日(シングル)
1967年 3月10日(アルバム)