It’s All Over Now/The Rolling Stones 歌詞和訳と意味
[Verse 1]
Well, baby used to stay out all night long
まあ、ベイビーはずっと夜遊びしてた
She made me cry, she done me wrong
俺を泣かせた、俺に酷いことをした
She hurt my eyes open, that’s no lie
俺の目を開けたまま傷つけた、嘘じゃない
Tables turn and now her turn to cry
立場が逆転し、今度は彼女が泣く番だ
[Chorus]
Because I used to love her, but it’s all over now
俺は彼女を愛していたが、もう終わりだ
Because I used to love her, but it’s all over now
俺は彼女を愛していたが、もう終わりだ
[Verse 2]
Well, she used to run around with every man in town
まあ、彼女は町中の男と遊んでた
She spent all my money, playing her high class game
俺のお金を使い果たして、高級な遊びを楽しんでた
She put me out, it was a pity how I cried
俺を追い出して、どれだけ泣いたか悲惨だった
Tables turn and now her turn to cry
立場が逆転し、今度は彼女が泣く番だ
[Chorus]
Because I used to love her, but it’s all over now
俺は彼女を愛していたが、もう終わりだ
Because I used to love her, but it’s all over now
俺は彼女を愛していたが、もう終わりだ
[Guitar Solo]
[Verse 3]
Well, I used to wake in the morning, get my breakfast in bed
まあ、俺は朝起きて、ベッドで朝食を食べてた
When I’d gotten worried she’d ease my aching head
心配してる時には彼女が俺の痛む頭を楽にしてくれた
But now she’s here and there, with every man in town
でも今彼女は町中の男とあちこちで遊んでる
Still trying to take me for that same old clown
まだ俺を同じ古い道化師として利用しようとしてる
[Chorus]
Because I used to love her, but it’s all over now
俺は彼女を愛していたが、もう終わりだ
Because I used to love her, but it’s all over now
俺は彼女を愛していたが、もう終わりだ
Because I used to love her, but it’s all over now
俺は彼女を愛していたが、もう終わりだ
Because I used to love her, but it’s all over now
俺は彼女を愛していたが、もう終わりだ
曲名 | It’s All Over Now (イッツ・オール・オーヴァー・ナウ ) |
アーティスト名 | The Rolling Stones (ザ・ローリング・ストーンズ) |
収録アルバム | 未収録 |
リリース日 | 1964年 6月26日(シングル) |