L’amour De Ma Vie/Billie Eilish 歌詞和訳と意味
[Part I: L’AMOUR DE MA VIE]
[Chorus]
I wish you the best for the rest of your life
君の未来が明るくありますように
Felt sorry for you when I looked in your eyes
君の目を見た時、申し訳なく思った
But I need to confess, I told you a lie
正直に言う、あれはウソ
I said you
白状するよ
You were the love of my life
君は私の人生の愛
The love of my life
人生の愛だった
[Verse]
Did I break your heart?
君の心を傷つけた?
Did I waste your time?
君の時間を無駄にした?
I tried to be there for you
君のそばにいたかった
Then you tried to break mine
君は私を壊そうとした
[Refrain]
It isn’t asking for a lot for an apology
謝って欲しい訳じゃない
For making me feel like it’d kill you if I tried to leave
私が去ったら、君が死にたくなると思ったから
You said you’d never fall in love again because of me
そんな君も「もう恋はしない」って言っておいて
Then you moved on immediately (Bum, bum, bum)
すぐに前に進んだ
[Chorus]
But I wish you the best for the rest of your life
君の未来が明るくありますように
Felt sorry for you when I looked in your eyes
君の目を見た時、申し訳なく思った
But I need to confess, I told you a lie
正直に言う、あれはウソ
When I said you
白状するよ
You were the love of my life
君は私の人生の愛
The love of my life
人生の愛だった
[Bridge]
So you found her, now go fall in love
君は次の彼女を見つけて恋に落ちた
Just like we were if I ever was
昔の私たちがそうだったように
It’s not my fault, I did what I could
私のせいじゃない、私は頑張った
You made it so hard like I knew you would
あなたも辛かったね
[Chorus]
Thought I was depressed or losing my mind
私はウツか、気が狂ったかと思った
My stomach upset almost all of the time
いつもお腹の調子が悪かった
But after I left, it was obvious why
離れてみて、理由がはっきりした
Because for you, you
全部、君のせいだった
I was the love of your life
君は私の人生の愛だったけど
But you were not mine
君はそうじゃなかった
[Refrain]
It isn’t asking for a lot for an apology
謝って欲しい訳じゃない
For making me feel like it’d kill you if I tried to leave
私が去ったら、君が死にたくなると思ったから
You said you’d never fall in love again because of me
そんな君も「もう恋なんてしない」って言っておきながら
Then you moved on
前に進んだ
[Part II: OVER NOW]
[Verse]
You wanted to keep it
そのままでいたかった
Like somethin’ you found
君が見つけた宝物
‘Til you didn’t need it
いらなくなるまでの
But you should’ve seen it
君は真実を知るべきだった
The way it went down
どんな結末を迎えたか
Wouldn’t believe it
信じられないと思うけど
[Chorus]
Wanna know what I told her with her hand on my shoulder?
肩を彼女に抱かれながら、私が何を話したか知りたい?
You were so mediocre
それでも君はいつものように過ごした
And we’re so glad it’s over now
だから終わって嬉しい
It’s over now
もう終わり
[Outro]
Camera
カメラ
Caught on camera
カメラに映ってた
The girl’s on camera
カメラに映ってた女の子
Your girl’s a fan of
君の彼女はファン
You miss me
私が恋しい?
Say you miss me
私が恋しいって言って
It’s such a pity
残念ね
We’re both so pretty
私たちこんなに可愛いのに
曲名 | L’amour De Ma Vie (ラムール・ドゥ・マ・ヴィ) |
アーティスト名 | Billie Eilish (ビリー・アイリッシュ) |
収録アルバム | HIT ME HARD AND SOFT |
リリース日 | 2024年 5月17日(アルバム) |
L’amour De Ma Vie/Billie Eilish 解説
「L’amour De Ma Vie」はアメリカのビリー・アイリッシュが2024年に発表した楽曲です。ビリーはカリフォルニア州ロサンゼルス出身です。
フランス語タイトルの「L’amour De Ma Vie」は英語にすると「The love of my life」。「love of my life」はよく使われる表現です。私の人生における愛、もしくは人生での最愛の人なんですけど、日本語だと伝わりづらいね。
この曲は「L’amour De Ma Vie」と「Over Now」の2部構成。「L’amour De Ma Vie」は歌謡曲ぽい哀愁。「Over Now」はエイティーズポップ。歌詞はパーソナルすぎて分かり難いかな。「Wildflower」の続きの気がしなくもないです。彼の恋人が友達→自分→次の女に変動してる感じ。
要はビリー・アイリッシュごちゃごちゃ言うってことです。意外に普通の女の子ですね。女は悪い。タイトルは悪女でもいいかな。