Leave The Door Open/ 歌詞和訳と意味

[Intro: ]
Said baby, said baby, said baby
言ったんだ、ベイビー、ベイビー

[Verse 1: Anderson .Paak & ]
What you doin’? (What you doin’?)
何してるの?(何してるの?)
Where you at? (Where you at?)
どこにいるの?(どこにいるの?)
Oh, you got plans? (You got plans)
予定があるって?(予定があるって)
Don’t say that (Shut your trap)
そんなこと言わないで(罠はやめて)
I’m sippin’ wine (Sip, sip) in robe (Drip, drip)
ワインを啜ってる(啜ってる)ローブ姿で(水が滴る)
I look too good (Look too good)
イケ過ぎてるな(イケ過ぎてるな)
To be alone (Woo, woo)
ひとりでいるには(Woo, woo)
My house clean (House clean), my pool warm (Pool warm)
家も綺麗だし(綺麗だし)プールは暖かい(暖かい)
Just shaved, smooth like newborn
ヒゲも剃って生まれたてみたいに滑らか
should be dancin’, romancin’
ダンスして、ロマンスしてるべきだ
In the east wing and the west wing
Of this mansion, what’s happenin’?
この豪邸の東棟と西棟
何が起きてるんだ?

[Pre-Chorus: ]
I ain’t playin’ no games
遊びじゃないんだよ
Every word that I say is coming straight from my heart
口にする言葉は全てこの心から真っ直ぐに出たものだ
if you tryna lay in these arms
だからこの腕の中に抱かれたいなら

[Chorus: ]
I’ma leave the door open
ドアは開けておくよ
(I’ma leave the door open)
(ドアは開けておくよ)
I’ma leave the door open,
ドアは開けておくよ、君のために
(I’ma leave the door open, hopin’
(ドアは開けておくよ、期待してる)
That you feel the way I feel
僕と君の思いは一緒なんじゃないかって
And you want me like I want you tonight, baby
今夜は僕が君を欲してるように君も僕も欲してるんじゃないかって、ベイビー
Tell me that you’re comin’ through
だからこっちに来るって言って

[Verse 2: Anderson .Paak]
Ooh, you’re sweet ( sweet), tight ( tight)
可愛い人だ(とても)抱きしめるよ(強く)
I won’t bite (Ah-ah), unless you like (Unless you like)
噛みついたりしないさ (Ah-ah) 君が望まない限りは (望まない限りは)
If you smoke (What you smoke?), I got the haze (Purple haze)
君がタバコを吸ったら(銘柄は何?)僕は煙に巻かれる(紫の煙に)
And if you’re hungry, , I got filets (Woo)
君の腹が減ったら、ヒレ肉があるよ (Woo)
Ooh, baby, don’t keep me waitin’
ベイビー、待たせないで
There’s much love could be making (Shamone!)
この時間にもたくさん愛しあえるのに(シャモン!)
I’m talking kissing, cuddling
キスしたり抱き合ったり
Rose petals in the bathtub
バスタブに薔薇の花弁を浮かべたり
, let’s jump in, it’s bubblin’
飛び込もうよ、泡風呂だ

The Jimi Hendrix Experienceの1967年5月のヒットシングル“Purple Haze”をはじめ、20世期のアイコニックな曲の数々を歌詞の中に織り交ぜています。

[Pre-Chorus: ]
I ain’t playin’ no games
遊びじゃないんだよ
Every word that I say is coming straight from my heart
口にする言葉は全てこの心から真っ直ぐに出たものだ
if you’re tryna lay in these arms (If you tryna lay in these arms)
だからこの腕の中に抱かれたいなら(抱かれたいなら)

[Chorus: ]
I’ma leave the door open
ドアは開けておくよ
(I’ma leave the door open)
(ドアは開けておくよ)
I’ma leave the door open,
ドアは開けておくよ、君のために
(I’ma leave the door open, hopin’)
(ドアは開けておくよ、期待してる)
That you feel the way I feel
僕と君の思いは一緒なんじゃないかって
And you want me like I want you tonight, baby
今夜は僕が君を欲してるように君も僕も欲してるんじゃないかって、ベイビー
Tell me that you’re comin’ through (Come on, )
Tell me that you’re comin’ through
だからこっちに来るって言って (頼むよ)

[Bridge: & Anderson .Paak]
La-la-la-la-la-la-la (I need you, baby)
La-la-la-la-la-la-la (君が欲しいんだ、ベイビー)
La-la-la-la-la-la-la (I gotta see you, baby)
La-la-la-la-la-la-la (君に会いたいんだよ、ベイビー )
La-la-la-la-la-la-la (, I’m tryna give you this, ah)
La-la-la-la-la-la-la (君にあげたいものがあるんだ、ah)

[Chorus: ]
Hey, hey, I’ma leave my door open, baby
だから、ねえ、ドアは開けておくよ、ベイビー
(I’ma leave the door open)
(ドアは開けておくよ)
I’ma leave, I’ma leave my door open,
ドアは開けておくよ、君のために
(I’ma leave the door open, hopin’)
(ドアは開けておくよ、期待してる)
And I’m hopin’, hopin’
期待してるんだ、望んでるんだ
That you feel the way I feel
僕と君の思いは一緒なんじゃないかって
And you want me like I want you tonight, baby
今夜は僕が君を欲してるように君も僕も欲してるんじゃないかって、ベイビー
Tell me that you’re comin’ through (Woo!)
だからこっちに来るって言って (Woo!)

[Outro:  & Anderson .Paak]
La-la-la-la-la-la-la (Tell me)
La-la-la-la-la-la-la (言ってよ)
Tell me that you’re comin’ through
こっちに来るって言って
(Woo-woo-woo-woo, woo-woo-woo, woo-woo-woo)
(Woo-woo-woo-woo, woo-woo-woo, woo-woo-woo)
(Woo-woo-woo-woo, woo-woo-woo, woo-woo)
(Woo-woo-woo-woo, woo-woo-woo, woo-woo)
La-la-la-la-la-la-la (La-la-la-la-la)
La-la-la-la-la-la-la (La-la-la-la-la)
Tell me that you’re comin’ through
こっちに来るって言って
, I’m here just waiting for you (Oh!)
ただここで君を待っているから (Oh!)
Come on over, I’ll adore you (I gotta know!)
来てよ、君を大事にするから (知りたいんだ!)
La-la-la-la-la-la-la (I’m waiting, waiting, waiting)
La-la-la-la-la-la-la (待ってるんだ、待ってる、待ってるよ)
Tell me that you’re comin’ through (For you)
こっちに来るって言って (君を)
, I’m here just waiting for you
ただここで君を待っているから (Oh!)
Come on over, I’ll adore you
来てよ、君を大事にするから
La-la-la-la-la-la-la
La-la-la-la-la-la-la

曲名Leave The Door Open
(リーブ・ザ・ドア・オープン)
アーティスト名
(シルク・ソニック)
収録アルバム
リリース日 (シングル)