Me, Myself and I/Beyoncé 歌詞和訳と意味
[Intro]
All the ladies, if you feel me, help me sing it out
全ての女性たち、私の気持ちを分かってくれるなら、一緒に歌って
Here you go, trippin’
君がそこでつまづいてるよ
Everything is cool between us, Bey
私たちの間では全てが平和だわ、ベイ
I told you that
それを伝えたじゃない
Out on the road wit’ my people, just doin’ what I gotta do
私の仲間と道を歩きながら、やらなければならないことをただやっているだけ
There’s nothin’ goin’ on that shouldn’t be goin’ on
何もおかしいことは起こっていないわ
You got to trust me, ma
私を信じて、ママ
[Verse 1]
I can’t believe I believed everything we had would last
私たちが持っていた全てが続くと信じていたなんて、信じられない
So young and naive of me to think she was from your past
彼女が君の過去から来たと思ったなんて、私は若くて世間知らずだったわ
Silly of me to dream of one day havin’ your kids
君の子供をいつか持つことを夢見たなんて、私は愚かだった
Love is so blind, it feels right when it’s wrong
愛はとても盲目的、間違っていても正しいと感じる
[Verse 2]
I can’t believe I fell for your schemes, I’m smarter than that
君の策略に引っ掛かったなんて、信じられない、私はそれより賢いはずよ
So dumb and naive to believe that with me, you’re a changed man
私と一緒にいると、君が変わった人になると信じていたなんて、私は愚かで世間知らずだった
Foolish of me to compete when you cheat with loose women
君が軽い女性たちと浮気をしている時に、競おうとしたなんて私は愚かだった
It took me some time, but now I moved on
時間はかかったけど、今は前に進んでいる
Because I realized I’ve got
なぜなら、私が自分自身を持っていることに気付いたから
[Chorus]
Me, myself, and I
私自身と私
That’s all I got in the end
それが最終的に私が持っている全て
That’s what I found out
それが私が見つけたもの
And it ain’t no need to cry
泣く必要はない
I took a vow that from now on, I’m gon’ be my own best friend
私は誓った、これからは自分自身が最高の友達になると
Me, myself, and I
私自身と私
That’s all I got in the end
それが最終的に私が持っている全て
That’s what I found out
それが私が見つけたもの
And it ain’t no need to cry
泣く必要はない
I took a vow that from now on, I’m gon’ be my own best friend
私は誓った、これからは自分自身が最高の友達になると
[Verse 3]
You’re so controlling, you say that you love me but you don’t
君はとてもコントロール好き、私を愛していると言うけど、そうじゃない
Your family told me one day I would see it on my own
君の家族は、私が一人でそれを見る日が来ると教えてくれた
Next thing I know, I’m dealing with your three kids in my home
次に知ったことは、私の家で君の三人の子供たちと付き合っていること
Love is so blind, it feels right when it’s wrong
愛はとても盲目的、間違っていても正しいと感じる
[Verse 4]
Now that it’s over, stop callin’ me
もう終わったんだから、電話を止めて
Come pick up your clothes
君の服を取りに来て
Ain’t no need to front like you’re still with me
まだ私と一緒にいるように振舞う必要はない
All your homies know
君の全ての仲間たちは知っている
Even your very best friend tried to warn me on the low
君の一番の友人でさえも、こっそりと私に警告しようとした
Took me some time, but now I am strong
時間はかかったけど、今は強くなった
Because I realized I’ve got
なぜなら、私が自分自身を持っていることに気付いたから
[Chorus]
Me, myself, and I
私自身と私
That’s all I got in the end
それが最終的に私が持っている全て
That’s what I found out
それが私が見つけたもの
And it ain’t no need to cry
泣く必要はない
I took a vow that from now on, I’m gon’ be my own best friend
私は誓った、これからは自分自身が最高の友達になると
Me, myself, and I
私自身と私
That’s all I got in the end
それが最終的に私が持っている全て
That’s what I found out
それが私が見つけたもの
And it ain’t no need to cry
泣く必要はない
I took a vow that from now on, I’m gon’ be my own best friend
私は誓った、これからは自分自身が最高の友達になると
[Post-Chorus]
(I’ve got me, myself, and I)
私は私自身と私を持っている
I know that I will never disappoint myself
私自身を失望させることはないと知っている
(My eyes have cried a thousand times)
私の目は何千回も泣いた
All the ladies, if you feel me, help me sing it out
全ての女性たち、私の気持ちを分かってくれるなら、一緒に歌って
(I can’t regret time spent with you)
君と過ごした時間を後悔はできない
Yeah, you hurt me, but I learned a lot along the way
うん、君は私を傷つけた、でもその道のりで私はたくさん学んだ
(It’s how I learned how to make it through)
それが私がどうやって乗り越えるかを学んだ方法
After all the rain, you’ll see the sun come out again
全ての雨の後、再び太陽が出るのを見るでしょう
(Now I’ve got me, myself, and I)
今、私は私自身と私を持っている
Hey, I know that I will never disappoint myself
ねえ、私自身を失望させることはないと知っている
(My eyes have cried a thousand times)
私の目は何千回も泣いた
I’ve cried
私は泣いた
All the ladies, if you feel me, help me sing it out
全ての女性たち、私の気持ちを分かってくれるなら、一緒に歌って
(I can’t regret time spent with you)
君と過ごした時間を後悔はできない
Yeah-yeah, you hurt me, but I learned a lot along the way
うんうん、君は私を傷つけた、でもその道のりで私はたくさん学んだ
(It’s how I learned how to make it through)
それが私がどうやって乗り越えるかを学んだ方法
After all the rain, you’ll see the sun come out again
全ての雨の後、再び太陽が出るのを見るでしょう
[Break]
Yeah-eah, hee
うん-ええ、ふふ
Oh-oh, oh-oh
オー-オー、オー-オー
Oh-oh, oh-oh
オー-オー、オー-オー
Oh-oh, oh-oh
オー-オー、オー-オー
Oh-oh, oh-oh
オー-オー、オー-オー
Oh-oh, oh-oh
オー-オー、オー-オー
Oh-oh, oh-oh
オー-オー、オー-オー
Oh-oh, oh-oh
オー-オー、オー-オー
Whoa-oh, whoa-oh-ha
ホー-オー、ホー-オー-ハ
Yeah, yeah
はい、はい
[Outro]
(I’ve got me, myself, and I)
私は私自身と私を持っている
Me, myself, and I
私、私自身、そして私
(My eyes have cried a thousand times)
私の目は何千回も泣いた
I have cried so many times
私は何度も泣いた
(I can’t regret time spent with you)
君と過ごした時間を後悔はできない
I can’t regret time spent with you
君と過ごした時間を後悔することはできない
(It’s how I learned how to make it through)
それが私がどうやって乗り越えるかを学んだ方法
After all the rain, you’ll see the sun come out again, oh
全ての雨の後、再び太陽が出るのを見るでしょう、オー
(Now I’ve got me, myself, and I)
今、私は私自身と私を持っている
I know that I will never disappoint myself
私自身を失望させることはないと知っている
(My eyes have cried a thousand times)
私の目は何千回も泣いた
If you’ve cried a thousand times
もし何千回も泣いたなら
Ladies, you will survive!
女性たちよ、あなたたちは生き残る!
(I can’t regret time spent with you)
君と過ごした時間を後悔はできない
Yeah, you hurt me, but I learned a lot along the way
うん、君は私を傷つけた、でもその道のりで私はたくさん学んだ
(It’s how I learned how to make it through)
それが私がどうやって乗り越えるかを学んだ方法
I can see the sun shine
私は太陽が輝くのを見ることができる
I got me, myself, and I
私は私自身と私を持っている
曲名 | Me, Myself and I (ミー、マイセルフ・アンド・アイ) |
アーティスト名 | Beyoncé (ビヨンセ) |
収録アルバム | Dangerously in Love |
リリース日 | 2003年 10月19日(シングル) 2003年 6月24日(アルバム) |