Mean It/ 歌詞和訳と意味

[Verse 1: ]
Small talk, no conversation
交わしたのはほんの少しの言葉だけ
That look makes me impatient
そんな素振りに我慢できなくなる
I can’t tell what you’re thinking
何を考えているんだい
Please, tell me what you’re thinking
俺に教えてくれないか
Last night,  were more than fine
昨夜はすごくいい感じだったのに
Just tell me if you changed your mind
心変わりの理由だけ教えてくれよ
If you changed your mind (Mind)
心変わりの理由だけをさ

[Pre-Chorus: ]
‘Cause I’m all, I’m all in
俺はうんざりしてるのさ
I’m calling, no answer
電話をかけても出てくれない
Would you text me when you feel like?
メールならしてくれるのにね
When it feels right to you
自分が正しいと思ってる時にはさ
But I’m all, I’m all in
俺は限界なんだよ
I’m falling faster
どんどん好きになっているのに
But if you’re looking at me with heart of doubt
もし君がそんな目で俺を見て
心の中で疑うなら…

[Chorus: ]
Don’t me right now
「今はキスしないで」
Don’t tell me that you need me
「私が必要なんて言わないで」
Don’t show up at my house
「私の家に来ないで」
All caught up in your feelings
君の心の中はそんなことばかり
Don’t run me ‘round and ‘round
俺をやきもきさせるなよ
Don’t build me up just to let me down
期待させないでくれ
そんなことなら失望させて
Just to let me down, down, down (Hey)
あきらめさせてくれよ
Don’t mess with my head
俺を悩ませないでくれ
Don’t tell me you’re falling
好きだなんて言わないでくれよ
With your feet still on the ledge
実際はそうでもないくせにさ
I’m all out of breath
俺はもうヘトヘトだよ baby
Baby, don’t run me ‘round and ‘round
俺をやきもきさせるなよ
Don’t me, no, don’t me right now
キスしないでくれ 頼むから
On your lips, just leave it
今すぐ唇を離すんだ
If you don’t mean it
その気がないならさ

[Verse 2: Paul Klein]
Oh, yeah
Ah yeah
You know you got me in the palm of your hand
君には参ったよ
俺は君の思うがままさ
But I love those hands
でもそれが愛しくもある
Oh, yeah
Ah yeah
But you only let me hold you when he can’t
でも君を抱きしめられるのは
あいつが無理な時だけ
Yeah, I don’t understand
Yeah わからないよ

[Pre-Chorus: Paul Klein]
‘Cause I’m all, I’m all in
俺はうんざりしてるのさ
I’m calling, no answer
電話をかけても出てくれない
Would you text me when you feel like?
メールならしてくれるのにね
When it feels right to you
自分が正しいと思ってる時にはさ
But I’m all, I’m all in
俺は限界なんだよ
I’m falling faster
どんどん好きになっているのに
But if you’re looking at me with heart of doubt
もし君がそんな目で俺を見て
心の中で疑うなら…

[Chorus: Paul Klein]
Don’t me right now
「今はキスしないで」
Don’t tell me that you need me
「私が必要なんて言わないで」
Don’t show up at my house
「私の家に来ないで」
All caught up in your feelings
君の心の中はそんなことばかり
Don’t run me ‘round and ‘round
俺をやきもきさせるなよ
Don’t build me up just to let me down
期待させないでくれ
そんなことなら失望させて
Just to let me down, down, down (Hey)
あきらめさせてくれよ
Don’t mess with my head
俺を悩ませないでくれ
Don’t tell me you’re falling
好きだなんて言わないでくれよ
With your feet still on the ledge
実際はそうでもないくせにさ
I’m all out of breath
俺はもうヘトヘトだよ baby
Baby, don’t run me ‘round and ‘round
俺をやきもきさせるなよ
Don’t me, no, don’t me right now
キスしないでくれ 頼むから
On your lips, just leave it
今すぐ唇を離すんだ
If you don’t mean it
その気がないならさ

[Bridge: Paul Klein & ]
Hurry home, let’s never leave the house (But you don’t mean it)
「早く家に帰ろう」
「どこにも出かけないでいようよ」
Let’s stay in bed while all our go out (But you don’t mean it)
「ベッドにこもりましょう」
「友達が全員帰ったら」
Why you let those words come out of your mouth? (If you don’t mean it)
どうしたらそんな言葉が
口から吐けるんだい?
You’ve been staring at me with heart of doubt (Ah)
君は俺を見つめてる
心の中で疑いながら

[Chorus: & Paul Klein]
Don’t me right now
「今はキスしないで」
Don’t tell me that you need me
「私が必要なんて言わないで」
Don’t show up at my house
「私の家に来ないで」
All caught up in your feelings
君の心の中はそんなことばかり
Don’t run me ‘round and ‘round
俺をやきもきさせるなよ
Don’t build me up just to let me down
期待させないでくれ
そんなことなら失望させて
Just to let me down, down, down (Hey)
あきらめさせてくれよ
Don’t mess with my head
俺を悩ませないでくれ
Don’t tell me you’re falling
好きだなんて言わないでくれよ
With your feet still on the ledge
実際はそうでもないくせにさ
I’m all out of breath
俺はもうヘトヘトだよ baby
Baby, don’t run me ‘round and ‘round
俺をやきもきさせるなよ
Don’t me, no, don’t me right now
キスしないでくれ 頼むから
On your lips, just leave it
今すぐ唇を離すんだ
If you don’t mean it
その気がないならさ

曲名Mean It
(ミーン・イット)
アーティスト名
(ラウヴ)
収録アルバムHow I’m Feeling
リリース日 1(シングル)
(アルバム)

Mean It/ 解説

この曲はLAを中心に活動するシンガー・ラウヴと、同じくLAで活動するインディーポップバンド・LANY(ちなみに由来はLos Angeles New Yorkの頭文字)のコラボ曲です。

この曲が歌っているのは、恋人(らしき人物)と自分との間にある思いの差を嘆き、別れを考えている男の心境。自分は相手の都合のいいように扱われているだけで、ちっとも自分の思いに応えてくれない彼女にとうとう愛想をつかせてしまいそう。

さらには曲の途中から、彼女は自分をキープしてるだけだとわかります。良くある話ですが、こう曲にして聞いてみると何とも切ない気持ちになりますね。