No More Dream/BTS 歌詞和訳と意味
[Refrain: RM, All]
얌마 니 꿈은 뭐니 (뭐니)
あなたの夢は何ですか?(何ですか?)
얌마 니 꿈은 뭐니 (뭐니)
あなたの夢は何ですか?(何ですか?)
얌마 니 꿈은 뭐니 (뭐니)
あなたの夢は何ですか?(何ですか?)
니 꿈은 겨우 그거니
あなたの夢はただそれだけなのですか?
[Verse 1: SUGA, RM, Jung Kook]
I wanna big house, big cars, and big rings
私は大きな家、大きな車、そして大きな指輪が欲しい
But 사실은 I don’t have any big dreams
しかし、実際は、私には大きな夢はありません
하하 난 참 편하게 살어
私は楽に生きています
꿈 따위 안 꿔도 아무도 뭐라 안 하잖어
夢を見なくても、誰も何も言いません
전부 다다다 똑가같이 나처럼 생각하고 있어
皆、私と同じように考えていると思います
새까까까맣게 까먹은 꿈 많던 어린 시절
私は多くの夢を見ていた幼い頃を忘れています
대학은 걱정 마 멀리라도 갈 거니까
大学は心配しないで、遠くに行くつもりです
알았어 엄마 지금 독서실 간다니까
わかりました、今、母は図書室に行くつもりです
[Pre-Chorus: V, j-hope]
니가 꿈꿔온 니 모습이 뭐여
あなたの夢の姿は何ですか?
지금 니 거울 속엔 누가 보여 I gotta say
今、あなたの鏡の中には誰がいますか?言わせてください
너의 길을 가라고
あなたの道を進んでください
단 하루를 살아도
たとえ一日しか生きられなくても
뭐라도 하라고
何かをしましょう
나약함은 담아둬
弱さを抱えておいてください
[Verse 2: Jung Kook]
왜 말 못하고 있어? 공부는 하기 싫다면서
なぜ言えないのですか?勉強はしたくないと言いますが
학교 때려 치기는 겁나지? 이거 봐 등교할 준비하네 벌써
学校で暴れるのは怖いですか?あなたはすでに準備をしていますか?
철 좀 들어 제발 좀 너 입만 살아가지고 임마 유리멘탈 boy
もう少し大人らしくしてください。あなたはメンタルが弱い男性です。
Stop! 자신에게 물어봐 언 제 니가 열심히 노력했냐고
Stop! 自分自身に問いかけてください。あなたは努力しましたか?
[Refrain: RM, All]
얌마 니 꿈은 뭐니 (뭐니)
あなたの夢は何ですか?(何ですか?)
얌마 니 꿈은 뭐니 (뭐니)
あなたの夢は何ですか?(何ですか?)
얌마 니 꿈은 뭐니 (뭐니)
あなたの夢は何ですか?(何ですか?)
니 꿈은 겨우 그거니
あなたの夢はただそれだけなのですか?
[Chorus: Jung Kook, Jin, RM]
거짓말이야 you such a liar
嘘です、you such a liar
See me, see me ya 넌 위선자야
私を見て、私を見て、あなたは偽善者です
왜 자꾸 딴 길을 가래 야 너나 잘해
どうして常に他の道に行きますか?あなたはあなた自身をよくしてください
제발 강요하진 말아줘
お願い、無理強いしないでください
(Say) La, la, la, la, la
(Say) ラ・ラ・ラ・ラ・ラ
니 꿈이 뭐니 니 꿈이 뭐니 뭐니
あなたの夢は何ですか?あなたの夢は何ですか?何ですか?
(Say) La, la, la, la, la
(Say) ラ・ラ・ラ・ラ・ラ
고작 이거니 고작 이거니 거니
それだけですか?それだけですか?ですか?
[Verse 3: SUGA]
Okay, 지겨운 same day, 반복되는 매일에
私にとって退屈な同じ日々が続く中で
어른들과 부모님은 틀에 박힌 꿈을 주입해
大人たちや両親は決まりきった夢を注入する
장래희망 넘버원 공무원?
将来の夢は一番公務員?
강요된 꿈은 아냐 구회말 구원투수
押し付けられた夢は違う 口説き文句の救世主
[Verse 4: j-hope]
시간낭비인 야자에 돌직구를 날려
時間の無駄なコンビニで、直球を投げつける
지옥 같은 사회에 반항해 꿈을 특별사면
地獄のような社会に反抗して、夢を特別扱いにする
자신에게 물어봐 니 꿈의 profile
自分自身に問いかける あなたの夢のプロフィールは何か
억압만 받던 인생 니 삶의 주어가 되어봐
抑圧された人生にならず、自分自身が主語になる
[Pre-Chorus: Jin, Jimin]
니가 꿈꿔온 니 모습이 뭐여
あなたが夢見たあなた自身の姿は何ですか
지금 니 거울 속엔 누가 보여, I gotta say
今、あなたの鏡に映るのは誰ですか? 私は言わなきゃいけない
너의 길을 가라고
あなたの道を進むように
단 하루를 살아도
뭐라도 하라고
たとえ一日だけでも、何かをしてみて
나약함은 담아둬
弱さを抱え込んでいないで
[Refrain: RM, All]
얌마 니 꿈은 뭐니 (뭐니)
あなたの夢は何ですか?(何ですか?)
얌마 니 꿈은 뭐니 (뭐니)
あなたの夢は何ですか?(何ですか?)
얌마 니 꿈은 뭐니 (뭐니)
あなたの夢は何ですか?(何ですか?)
니 꿈은 겨우 그거니
あなたの夢はたったそれだけです
[Chorus: Jung Kook, Jin, RM]
거짓말이야 you such a liar
嘘です、you such a liar
See me, see me ya 넌 위선자야
私を見て、私を見て、あなたは偽善者です
왜 자꾸 딴 길을 가래 야 너나 잘해
どうしていつも他の道を行きたがるのですか? あなた自身を信じてください
제발 강요하진 말아줘
強制しないでください
(Say) La, la, la, la, la
니 꿈이 뭐니 니 꿈이 뭐니 뭐니
あなたの夢は何ですか? あなたの夢は何ですか? 何ですか?
(Say) La, la, la, la, la
고작 이거니 고작 이거니 거니
たったそれだけです、たったそれだけです、それだけです
[Bridge: RM, SUGA, Jung Kook]
살아가는 법을 몰라
生き方が分からない
날아가는 법을 몰라
飛び方が分からない
결정하는 법을 몰라
決断の仕方が分からない
이젠 꿈꾸는 법도 몰라
今は夢を見る仕方すら分からない
눈을, 눈을, 눈을 떠라 다 이제
目を、目を、目を開けて もう、そこにある
춤을, 춤을, 춤을 춰봐 자 다시
踊りを、踊りを、踊り出して もう一度
꿈을, 꿈을, 꿈을 꿔봐 다
너 꾸물대지마, 우물쭈물 대지마 wassup!
夢を、夢を、夢を見て あなたは躊躇わないで、進んでいって wassup!
[Chorus: Jung Kook, Jimin, Jin, RM]
거짓말이야 you such a liar (Yeah, yeah, yeah)
嘘つきだよ、あなたは本当に(Yeah, yeah, yeah)
See me, see me ya, 넌 위선자야
私を見て、私を見て、あなたは偽善者よ
왜 자꾸 딴 길을 가래 야 너나 잘해
なぜいつも他の道に進もうとするの?あなた自身を大切にしてよ
제발 강요하진 말아줘
強要しないでくれる?
(Say) La, la, la, la, la (Yeah)
니 꿈이 뭐니 니 꿈이 뭐니 뭐니
あなたの夢は何?あなたの夢は何?何なの?
(Say) La, la, la, la, la
고작 이거니 고작 이거니 거니 (Yeah)
たかがこれだけ?たかがこれだけ?それだけ?(Yeah)
[Outro: RM]
To all the youngsters without dreams
夢を持たない若者たちへ
曲名 | No More Dream (ノー・モア・ドリーム) |
アーティスト名 | BTS (防弾少年団) |
収録アルバム | 2 Cool 4 Skool |
リリース日 | 2013年 6月12日(アルバム) |