Popular Song/MIKA, Ariana Grande 歌詞和訳と意味

[Intro: Ariana Grande]
La-la, la-la
ラ・ラ、ラ・ラ

[Verse 1: Ariana Grande, MIKA & Both]
You were the popular one, the popular chick
君は人気者だった、人気者の女の子
It is what it is, now I’m popular-ish
事実は事実、僕も今はちょっと人気者
Standin’ on the field with your pretty pompom
君は可愛いポンポンを持ってフィールドに立っていた
Now you’re workin’ at the movies sellin’ popular corn
今では映画館で人気のポップコーンを売っている
I coulda been a mess, but I never went wrong
僕は台無しになってもいいはずだった、でも決してそうはならなかった
‘Cause I’m puttin’ down my story in a popular song (La-la, la-la)
なぜなら僕の話を人気のある歌にしているからさ(ラ・ラ、ラ・ラ)
Ah-ah, I said I’m puttin’ down my story in a popular song
ああ、僕の話を人気のある歌にしているって言ったんだ

[Pre-Chorus: MIKA & Ariana Grande]
My problem, I never was a model
僕の問題は、僕がモデルではなかったこと
I never was a scholar, but you were always popular
僕は学者でもなかった、でも君は常に人気者だった
You were singin’ all the songs I don’t know
君は僕が知らないすべての歌を歌っていた
Now you’re in the front row ‘cause my song is popular
今では僕の歌が人気だから君は最前列にいる

[Chorus: MIKA & Both]
Popular, I know about popular
人気者、僕は人気者について知っている
It’s not about who you are or your fancy car
それは君が誰であるか、あるいは高級な車についてではない
You’re only ever who you were
君はいつも自分自身だけだ
Popular, I know about popular
人気者、僕は人気者について知っている
And all that you have to do is be true to you
君がするべきすべては、自分自身に誠実であること
That’s all you ever need to know
それが君が知るべき全てだ

[Post-Chorus: Both, Ariana Grande]
So catch up ‘cause you got an awful long way to go
だから追いついて、まだまだ先は長いんだから
So catch up ‘cause you got an awful long way to go (Hey)
だから追いついて、まだまだ先は長いんだから(ねえ)

[Verse 2: Ariana Grande, MIKA & Both]
Always on the lookout for someone to hate
いつも誰かを嫌うために見張ってる
Pickin’ on me like a dinner plate
晩ごはんの皿のように僕を選んで
You hid during classes and in-between ‘em
授業中や授業の合間に隠れていた
Dunk me in the toilets, now it’s you that cleans them
僕をトイレに突っ込んだけど、今は君が掃除している
You tried to make me feel bad with the things you do
君がすることで僕を悪く感じさせようとした
It ain’t so funny when the joke’s on you
冗談が君に跳ね返ってきたらそう面白くないだろう?
Ooh, the joke’s on you
おお、冗談は君に跳ね返ってきた
Got everyone laughin’, got everyone clappin’, askin’
みんなが笑って、手を叩いて、尋ねてる
How come you look so cool?
どうしてそんなにかっこいいの?
‘Cause that’s the only thing that I learned at school, boy
それが僕が学校で学んだ唯一のことだよ、ボーイ
Uh-huh, I said that’s the only thing that I learned at school
うん、それが僕が学校で学んだ唯一のことだって言ったんだ

[Pre-Chorus: MIKA & Ariana Grande]
My problem, I never was a model
僕の問題は、僕がモデルではなかったこと
I never was a scholar, but you were always popular
僕は学者でもなかった、でも君は常に人気者だった
You were singin’ all the songs I don’t know
君は僕が知らないすべての歌を歌っていた
Now you’re in the front row, ‘cause my song is popular
今では僕の歌が人気だから君は最前列にいる

[Chorus: MIKA, Both & Ariana Grande]
Popular, I know about popular
人気者、僕は人気者について知っている
It’s not about who you are or your fancy car
それは君が誰であるか、あるいは高級な車についてではない
You’re only ever who you were
君はいつも自分自身だけだ
Popular, I know about popular
人気者、僕は人気者について知っている
And all that you have to do is be true to you
君がするべきすべては、自分自身に誠実であること
That’s all you ever need to know (That’s all you ever need to know)
それが君が知るべき全てだ(それが君が知るべき全てだ)

[Post-Chorus: MIKA & Ariana Grande]
So catch up ‘cause you got an awful long way to go
だから追いついて、まだまだ先は長いんだから
So catch up ‘cause you got an awful long way to go
だから追いついて、まだまだ先は長いんだから

[Bridge: Ariana Grande & MIKA]
That’s all you ever need to know
それが君が知るべき全てだ
You’re only ever who you were (Oh, baby)
君はいつも自分自身だけだ(オーベイビー)
That’s all you ever need to know (Oh, baby)
それが君が知るべき全てだ(オーベイビー)
You’re only ever who you were (Hey, hey)
君はいつも自分自身だけだ(ねえ、ねえ)
That’s all you ever need to know (Ooh-ooh)
それが君が知るべき全てだ(ウーー)
That’s all you ever need to know
それが君が知るべき全てだ

[Chorus: MIKA, Ariana Grande & Both]
Popular, I know about popular
人気者、僕は人気者について知っている
It’s not about who you are or your fancy car
それは君が誰であるか、あるいは高級な車についてではない
You’re only ever who you were
君はいつも自分自身だけだ
Popular, I know about popular (That’s all you ever need to know)
人気者、僕は人気者について知っている(それが君が知るべき全てだ)
It’s not about who you are or your fancy car
それは君が誰であるか、あるいは高級な車についてではない
You’re only ever who you were (That’s all you ever need to know)
君はいつも自分自身だけだ(それが君が知るべき全てだ)
Popular, I know about popular (That’s all you ever need to know)
人気者、僕は人気者について知っている(それが君が知るべき全てだ)
And all that you have to do is be true to you
君がするべきすべては、自分自身に誠実であること
That’s all you ever need to know
それが君が知るべき全てだ
That’s all you ever need to know
それが君が知るべき全てだ

曲名Popular Song
(ポピュラー・ソング)
アーティスト名MIKA, Ariana Grande
(ミーカ、アリアナ・グランデ)
収録アルバムThe Origin of Love
リリース日2012年 12月21日(シングル)
2012年 9月17日(アルバム)