Jessie Jの「Price Tag」は、2011年にリリースされた彼女のデビューアルバム『Who You Are』からのシングルで、イギリスやアイルランドでは堂々の1位を獲得し、アメリカでもBillboard Hot 100でトップ10入りするなど世界的なヒットとなりました。ラッパーのB.o.Bをフィーチャーしたことで、ポップとヒップホップが絶妙に融合した仕上がりになっています。リリース当時、Jessie Jは新人ながらその強烈な個性とパワフルな歌声で注目を集め、この曲は彼女を一躍スターダムに押し上げるきっかけとなりました。
歌詞で繰り返される「It’s not about the money, money, money」というフレーズは、この曲のメッセージを端的に表しています。音楽や人生はお金や物質的な価値で測るものではなく、純粋に楽しむことが大事だというメッセージです。当時の音楽シーンは派手なライフスタイルや豪華な演出が注目を集めていましたが、この曲はそこに一石を投じるような立ち位置を持っていました。シンプルに「笑顔や心からのつながりこそが大切」という姿勢は、多くのリスナーに共感を呼び、いまでもポジティブなアンセムとして聴かれ続けています。
また、この楽曲の制作にはBruno Marsが所属するソングライターチーム「The Smeezingtons」が関わっており、メロディの耳なじみやすさや軽快なグルーヴ感にはその影響が色濃く出ています。ポップで明るいのに、歌詞の中身は実にストレートで、世の中の価値観に真っ向から問いかけている。そのバランス感覚こそが、この曲の普遍的な魅力につながっています。
「Price Tag」を聴くと、肩の力がすっと抜けるような感覚になります。お金や名声を追いかけて焦る必要なんてなくて、音楽や人生はもっとシンプルでいい。そんな思いをJessie Jは力強く、でも遊び心を忘れずに伝えてくれます。今もなおライブで観客と一体感を生む定番曲として愛されているのも納得です。
Price Tag/Jessie J ft. B.o.B 歌詞和訳と意味
[Intro: Jessie J]
Hahaha, okay
Coconut Man, Moonheads and Pea
ココナッツ・マン、ムーンヘッド、ピー
You ready?
準備いい?
[Verse 1: Jessie J]
Seems like everybody’s got a price
誰もが値札を背負ってるみたい
I wonder how they sleep at night
そんな中で夜はどうやって眠ってるの?
When the sale comes first and the truth comes second
お金が一番で 真実は二の次
Just stop for a minute and smile
少し立ち止まって 笑ってみなよ
Why is everybody so serious?
なんでみんなそんなに深刻なの?
Acting so damn mysterious
そんなにミステリアスぶって
Got shades on your eyes, and your heels so high
サングラスで目を隠し ヒールは高すぎて
That you can’t even have a good time
楽しむことすらできてない
[Pre-Chorus: Jessie J]
Everybody look to their left, huh
みんな左を見て
Everybody look to their right
みんな右を見て
Can you feel that? Yeah
感じるでしょ? ねぇ
We’re paying with love tonight
今夜は愛で支払うのよ
[Chorus: Jessie J]
It’s not about the money, money, money
大事なのは金じゃないの
We don’t need your money, money, money
そんな金なんて必要ない
We just wanna make the world dance
ただ世界を踊らせたいだけ
Forget about the price tag
値札のことなんて忘れちゃって
Ain’t about the, uh, cha-ching, cha-ching
チャリンチャリンなんてどうでもいい
Ain’t about the, yeah, ba-bling, ba-bling
ギラギラの金だって関係ない
Wanna make the world dance
世界中を踊らせたいの
Forget about the price tag (Okay)
値札なんて忘れなさい
[Verse 2: Jessie J]
We need to take it back in time
時を戻さなきゃいけないわ
When music made us all unite
音楽がみんなをひとつにしてた時代へ
And it wasn’t low blows and video hoes
安っぽいビデオや軽い刺激なんかじゃなくて
Am I the only one getting tired?
うんざりしてるのは私だけ?
Why is everybody so obsessed?
なんでみんなそんなに執着してるの?
Money can’t buy us happiness
お金で幸せは買えないのに
Can we all slow down and enjoy right now?
少し立ち止まって 今を楽しもうよ
Guarantee we’ll be feeling alright
そうすればきっと気分は最高になる
[Pre-Chorus: Jessie J]
Everybody look to their left (To their left)
みんな左を見て
Everybody look to their right (To their right)
みんな右を見て
Can you feel that? Yeah
感じるでしょ? ねぇ
We’re paying with love tonight
今夜は愛で支払うのよ
[Chorus: Jessie J]
It’s not about the money, money, money
大事なのは金じゃないの
We don’t need your money, money, money
そんな金なんて必要ない
We just wanna make the world dance
ただ世界を踊らせたいだけ
Forget about the price tag
値札のことなんて忘れちゃって
Ain’t about the, uh, cha-ching, cha-ching
チャリンチャリンなんてどうでもいい
Ain’t about the, yeah, ba-bling, ba-bling
ギラギラの金だって関係ない
Wanna make the world dance
世界中を踊らせたいの
Forget about the price tag
値札なんて忘れなさい
[Verse 3: B.o.B]
Yeah, yeah, well, keep the price tag (Yeah) and take the cash back
そうだ 値札も現金も持ってけよ
Just give me six strings (Six strings) and a half-stack (Half stack)
俺に必要なのは6本の弦とアンプだけ
And you can, can keep the cars, leave me the garage
車はくれてやる 俺にはガレージだけ残しとけ
And all I, yes, all I need are keys and guitars
欲しいのは鍵とギター それだけでいい
And guess what? Uh, in thirty seconds, I’m leaving to Mars (Mars)
それにあと30秒で 俺は火星にだって飛んでく
Yeah, we leaping across (-cross) these undefeatable odds (Odds)
不可能に見える壁も飛び越えて
It’s like this, man, you can’t put a price on a life (Nah-ah)
命に値段なんてつけられないんだ
We do this for the love, so we fight and sacrifice (Yuh) every night
愛のためにやってる だから毎晩 戦い犠牲にする
So we ain’t gon’ stumble and fall, never, nah
転んだりしない 絶対に
Waiting to see this in the sign of defeat, uh-uh
負けを見せるつもりなんてない
So we gon’ keep everyone moving their feet
だから全員を踊らせ続けるんだ
So bring back the beat and then everyone sing
ビートを戻して 全員で歌えよ
It’s not about the money
大事なのは金じゃない
[Chorus: Jessie J & B.o.B]
It’s not about the money, money, money
大事なのは金じゃないの
We don’t need your money, money, money
そんな金なんて必要ない
We just wanna make the world dance
ただ世界を踊らせたいだけ
Forget about the price tag
値札のことなんて忘れちゃって
Ain’t about the, uh, cha-ching, cha-ching
チャリンチャリンなんてどうでもいい
Ain’t about the, yeah, ba-bling, ba-bling
ギラギラの金だって関係ない
Wanna make the world dance
世界中を踊らせたいの
Forget about the price tag (Hey! Hey!)
値札なんて忘れなさい
It’s not about the money, money, money (We don’t need it)
大事なのは金じゃない (俺たちにはいらない)
We don’t need your money, money, money (No, I don’t, we don’t need it)
お前の金なんて必要ない (いらないんだ)
We just wanna make the world dance (Dance, dance your ass off)
ただ世界を踊らせたい (踊り狂えよ)
Forget about the price tag (Ah, ah)
値札なんて忘れちまえ
Ain’t about the, uh, cha-ching, cha-ching
チャリンチャリンなんてどうでもいい
Ain’t about the, yeah, ba-bling, ba-bling (It ain’t about)
ギラギラの金だって関係ない
Wanna make the world dance (Yeah, yeah)
世界を踊らせたいんだ
Forget about the price tag (Forget about the price tag)
値札のことなんて忘れちまえ
[Outro: Jessie J]
(Ah, ah)
(Ah, ah)
(Ah, ah) Yeah, yeah, woah
(Ah, ah) Forget about the price tag, heh



