Some Kind Of Drug/G-Eazy 歌詞和訳と意味

[Verse 1: Marc E. Bassy]
Wake up this morning, I’m shaking, I can’t be still, girl
今朝、目を覚まし、震えてる、静かにできない、女よ
Too many images running through my mind
頭の中を駆け巡るたくさんのイメージ
Soon as I hit it I kick it out my system
触れるなりすぐに、俺の体系からそれを追い出す
Even my brother he asked me “What you on?”
兄貴でさえ、俺に「何にハマってるんだ?」って訊いてきた

[Chorus: Marc E. Bassy & G-Eazy]
I’m on some kind of drug
俺は何かのドラッグにハマってる
Can’t explain
説明できない
All the ways you get me high
君が俺を高ぶらせる全ての方法
I’m on some kind of drug
俺は何かのドラッグにハマってる
Can’t explain
説明できない
Don’t keep me waitin’ all night
一晩中待たせないで
Girl, come through (Come through)
女よ、来てくれ(来てくれ)
Them bath water runnin’
バスタブのお湯が流れてる
Fire be burning in my hotel room
ホテルの部屋で火が燃えてる
Come through
来てくれ
Champagne be poppin’
シャンパンが開けられる
System be knockin’ in my hotel room (Yeah, ayy, uh)
ホテルの部屋のシステムがノックしてる(うん、ねえ、うー)

[Verse 2: G-Eazy]
Ever since I met you, you got me changing my schedule
君に会って以来、君は俺のスケジュールを変えさせる
If you ain’t know, that shit’s eventful
知らなかったら、それは騒がしい
And losing this money is dreadful, but
このお金を失うのは恐ろしい、でも
Believe me, that pussy is special
信じてくれ、あの部分は特別だ
You wanna meet moms, I might let you
お袋に会いたいか、許してやるかも
Rollie is so presidential
ローリーは本当に大統領みたい
Keep it on while we fuck that’s ‘cause I meant to, yeah
セックスの最中もそのまま、それはそうするつもりだったから、うん
Fuck you twice, we take a nap
二回やって、昼寝をする
Soon as you’re awake, get back
目を覚ましたら、再び始める
Go for three, it takes a nack
三回目を目指す、それはコツがいる
I’m taking you to places that
君を連れて行く場所へ
You ain’t been, girl, face the fact
君が行ったことない、女よ、事実を受け入れて
Meant it, I can’t take it back
そう意味してた、取り戻せない
Whisky straight, ain’t chasing that, I’ll taste the cat (Taste the cat), yeah
ウィスキーはストレート、追いかけない、猫の味を楽しむ(猫の味を楽しむ), うん
You told me I own that pearl
君は俺があの真珠を持ってるって言った
Yeah, that’s ‘cause I bone you thorough
うん、それはちゃんと君との時間を持ってるから
You should be my only girl
君は俺の唯一の女になるべき
When I hit it, you feel like you own the world
俺がそれに触れると、君は世界を持ってる気分になる

[Chorus: Marc E. Bassy & G-Eazy]
I’m on some kind of drug (Yeah)
俺は何かのドラッグにハマってる(うん)
Can’t explain (Yeah, can’t explain)
説明できない(うん、説明できない)
All the ways you get me high (You get me high, yeah)
君が俺を高ぶらせる全ての方法(君が俺を高ぶらせる、うん)
I’m on some kind of drug
俺は何かのドラッグにハマってる
Can’t explain
説明できない
Don’t keep me waitin’ all night
一晩中待たせないで
Girl, come through (Come through)
女よ、来てくれ(来てくれ)
Them bath water runnin’
バスタブのお湯が流れてる
Fire be burning in my hotel room
ホテルの部屋で火が燃えてる
Come through
来てくれ
Champagne be poppin’
シャンパンが開けられる
System be knockin’ in my hotel room (Yeah, uh)
ホテルの部屋のシステムがノックしてる(うん、ああ)

[Verse 3: G-Eazy]
Since the last time we had sex
前回セックスした以来
Honestly, I’ve been a mess, well
正直、俺はめちゃくちゃだった、まあ
Fiendin’ ‘cause you got the best
君が最高だから求めてるんだ
Borderline kind of obsessed and yeah
少し執着してる感じで、うん
I’m on some kind of drug, I’ve been addicted and I cannot find enough
俺は何かのドラッグにハマってて、中毒で、十分なものを見つけられない
I call you, I’m tryna fuck, I’m in room 921, come on up
君に電話する、セックスしようとしてる、921の部屋にいる、上がってこい
And we could put up the “Please, do not disturb”
「邪魔しないでください」という札をかけることができるよ
I got the drink, I got the herb
ドリンクを持ってる、ハーブも持ってる
I’m tweakin’, now I must be cured
俺はイライラしてる、今治療されるべきだ
The only way I rest assured is if (If)
安心して休む唯一の方法は、もし(もし)
I get my fix
俺が欲しいものを手に入れるなら
I love the way your dress just slips right off your waist, right down your hips
君のドレスがウエストから、そのままヒップへと滑り落ちる様子が大好きだ
Technique’s the best, she knows some tricks and yeah
テクニックは最高、彼女はいくつかのコツを知ってる、うん
I need you now, I need you bad
今すぐ君が必要だ、とても君が必要だ
You and me both been feenin’ bad
君と俺の両方が悪く求めてたんだ
I guess what I really mean is that—, well, yeah
本当に言いたいのはそういうこと、まあ、うん

[Chorus: Marc E. Bassy & G-Eazy]
I’m on some kind of drug
俺は何かのドラッグにハマってる
Can’t explain (I can’t explain)
説明できない(本当に説明できない)
All the ways you get me high
君が俺を高ぶらせる全ての方法
I’m on some kind of drug
俺は何かのドラッグにハマってる
Can’t explain
説明できない
Don’t keep me waitin’ all night
一晩中待たせないで
Girl, come through (Come through)
女よ、来てくれ(来てくれ)
Them bath water runnin’
バスタブのお湯が流れてる
Fire be burning in my hotel room
ホテルの部屋で火が燃えてる
Come through
来てくれ
Champagne be poppin’
シャンパンが開けられる
System be knockin’ in my hotel room
ホテルの部屋のシステムが響いてる
Come through
来てくれ
Them bath water runnin’
バスタブのお湯が流れてる
Fire be burning in my hotel room
ホテルの部屋で火が燃えてる
Come through
来てくれ
Champagne be poppin’
シャンパンが開けられる
System be knockin’ in my hotel room
ホテルの部屋のシステムが響いてる

[Outro: Marc E. Bassy]
We ain’t playin’ anymore (We ain’t playin’ anymore)
もう遊ぶことはない(もう遊ぶことはない)
Privacy on the door (Privacy is on the door)
ドアにプライバシーの表示(プライバシー表示がある)
We ain’t playin’ anymore
もう遊ぶことはない
Privacy on the door
ドアにプライバシーの表示
When we finish, baby
終わったら、ベイビー
Ain’t gon’ need no more
もう何も必要ない

曲名Some Kind Of Drug
(サム・カインド・オブ・ドラッグ)
アーティスト名G-Eazy
(ジー・イージー)
収録アルバムWhen It’s Dark Out
リリース日2015年 12月4日(シングル)
2015年 12月4日(アルバム)