「Tears Dry On Their Own」はイギリスのエイミー・ワインハウスが2006年に発表した楽曲です。
So we are history, the shadow covers me
私たちは歴史となって、影が私を覆う
The sky above ablaze that only lovers see
恋人たちだけが眺める、上空の燃える空
エイミーにしては詩的な表現多いです。ロマンティックモードだったのかな。綺麗なお別れソング。アレンジも明るくて素敵です。
ソウルなんだけど、ポップに聴こえる。レイ・チャールズが歌謡曲やってる感じ。
レイ・チャールズの「いとしのエリー」思い出しました。
レイ・チャールズって2004年に亡くなってるんですね。エイミーのデビュー時期と被ります。
Tears Dry On Their Own/Amy Winehouse 歌詞和訳と意味
[Verse 1]
All I can ever be to you is the darkness that we knew
あなたにとって私はダークネスでしかない
And this regret I’ve got accustomed to
後悔にも慣れてしまった
Once it was so right, when we were at our height
昔は良かった時期もあった
Waiting for you in the hotel at night
夜にホテルであなたを待つ時間が幸せだった
I knew I hadn’t met my match
運命の相手じゃないのは分かってたけど
But every moment we could snatch
すべての瞬間が大切だった
I don’t know why I got so attached
なんで未練があるのか分からないけど
It’s my responsibility
すべて私の責任
And you don’t owe nothing to me
あなたは何も悪くない
But to walk away, I have no capacity
でも私から去ることはできない
[Chorus]
He walks away, the sun goes down
彼は去って、太陽は沈む
He takes the day, but I’m grown
彼は日々を過ごし、私は大人になる
And in your way, in this blue shade
あなたの蒼い影で
My tears dry on their own
涙は勝手に乾いていく
[Verse 2]
I don’t understand, why do I stress the man?
自分でも分からない、なんであの男にこだわるのか?
When there’s so many bigger things at hand
もっと素敵なことが山ほどあるのに
We could’ve never had it all
私たちはすべてを手にできなかった
We had to hit a wall
壁にぶつかる必要があった
So this is inevitable withdrawal
これは避けられない別れ
Even if I stop wanting you and perspective pushes through
求める気持ちを失って、冷静さを取り戻しても
I’ll be some next man’s other woman soon
私は他の男の浮気相手になるでしょう
I cannot play myself again
私は自分を騙すことができない
I should just be my own best friend
私自身が一番の友人であるべき
Not fuck myself in the head with stupid men
馬鹿な男たちのせいで、自分を狂わせたくない
[Chorus]
He walks away, the sun goes down
彼は去って、太陽は沈む
He takes the day, but I’m grown
彼は日々を過ごし、私は大人になる
And in your way, in this blue shade
あなたの蒼い影で
My tears dry on their own
涙は勝手に乾いていく
[Bridge]
So we are history
私たちは過去になった
Your shadow covers me
あなたの影が私を覆って
The sky above ablaze
空の上で燃える
[Chorus]
He walks away, the sun goes down
彼は去って、太陽は沈む
He takes the day, but I’m grown
彼は日々を過ごし、私は大人になる
And in your way, in this blue shade
あなたの蒼い影で
My tears dry on their own
涙は勝手に乾いていく
[Verse 3]
I wish I could say no regrets
後悔はないと言えたらいいのに
And no emotional debts
感情的な借りもなしでありたい
‘Cause as we kiss goodbye, the sun sets
サヨナラのキスを交わし、太陽は沈んだ
So we are history, the shadow covers me
私たちは歴史となって、影が私を覆う
The sky above ablaze that only lovers see
恋人たちだけが眺める、上空の燃える空
[Chorus]
He walks away, the sun goes down
彼は去って、太陽は沈む
He takes the day, but I’m grown
彼は日々を過ごし、私は大人になる
And in your way, in this blue shade
あなたの蒼い影で
My tears dry on their own
涙は勝手に乾いていく
He walks away, the sun goes down
彼は去って、太陽は沈む
He takes the day, but I’m grown
彼は日々を過ごし、私は大人になる
And in your way, in this blue shade
あなたの蒼い影で
My tears dry on their own
涙は勝手に乾いていく
He walks away, the sun goes down
彼は去って、太陽は沈む
He takes the day, but I’m grown
彼は日々を過ごし、私は大人になる
And in your way, in this blue shade
あなたの蒼い影で
My tears dry on their own
涙は勝手に乾いていく
| 曲名 | Tears Dry On Their Own (ティアーズ・ドライ・オン・ゼア・オウン) |
| アーティスト名 | Amy Winehouse (エイミー・ワインハウス) |
| 収録アルバム | Back to Black |
| リリース日 | 2007年 8月13日(シングル) 2006年 10月27日(アルバム) |


コメント