The Importance of Being Idle/Oasis 歌詞和訳と意味
[Verse 1]
I sold my soul for the second time
僕は2度目に魂を売った
‘Cause the man don’t pay me
だってその男は僕に払ってくれないから
I begged my landlord for some more time
僕は大家にもっと時間をくれと懇願した
He said, “Son, the bills are waiting”
彼は言った、「息子よ、請求書が待ってるんだ」
My best friend called me the other night
僕の親友が先日夜に電話をかけてきた
He said, “Man, are you crazy?”
彼は言った、「おい、お前、頭おかしいのか?」
My girlfriend told me to get a life
僕の彼女は人生をしっかり生きろと言った
She said, “Boy, you lazy”
彼女は言った、「あなた、怠け者ね」
[Chorus]
But I don’t mind
でも僕は気にしない
As long as there’s a bed beneath the stars that shine
輝く星の下にベッドがある限り
I’ll be fine
僕は大丈夫だ
If you give me a minute
君が僕に一分をくれれば
A man’s got a limit
男には限界がある
I can’t get a life if my heart’s not in it
心が入っていないと人生を生きることはできない
[Guitar solo]
[Chorus]
I don’t mind
でも僕は気にしない
As long as there’s a bed beneath the stars that shine
輝く星の下にベッドがある限り
I’ll be fine
僕は大丈夫だ
Give me a minute
一分をくれ
A man’s got a limit
男には限界がある
I can’t get a life if my heart’s not in it
心が入っていないと人生を生きることはできない
[Verse 2]
I lost my faith in the summertime
僕は夏に信仰を失った
‘Cause it don’t stop raining
だって雨が止まらないから
The sky all day is as black as night
一日中、空は真夜中のように暗い
But I’m not complaining
でも僕は不満を言わない
I begged my doctor for one more line
僕は医者にもう一行をくれと頼んだ
He said, “Son, words fail me”
彼は言った、「息子よ、言葉が出ないよ」
It ain’t no place to be killing time
時間を無駄にする場所じゃないんだ
I guess I’m just lazy
僕はただの怠け者なんだろうな
[Chorus]
I don’t mind
でも僕は気にしない
As long as there’s a bed beneath the stars that shine
輝く星の下にベッドがある限り
I’ll be fine
僕は大丈夫だ
Give me a minute
一分をくれ
A man’s got a limit
男には限界がある
I can’t get a life if my heart’s not in it
心が入っていないと人生を生きることはできない
曲名 | The Importance of Being Idle (インポータンス・オヴ・ビーイング・アイドル) |
アーティスト名 | Oasis (オアシス) |
収録アルバム | Don’t Believe the Truth |
リリース日 | 2005年 8月22日(シングル) 2005年 5月30日(アルバム) |