曲名 | The Pleasure Principle (邦題:愛の法則) |
アーティスト名 | Janet Jackson (ジャネット・ジャクソン) |
収録アルバム | Control |
リリース日 | 1987年 5月12日(シングル) 1986年 2月4日(アルバム) |
The Pleasure Principle/Janet Jackson 歌詞和訳と意味
[Verse 1]
You might think I’m crazy, but I’m serious
私のこと イカれてるって思ってるでしょ? でも大真面目よ
It’s better you know now
分かっておいた方がいいわ
What I thought was happiness was only part time bliss
至福の時間は 思っていた以上に一瞬だった
You can take a bow
感謝しなさいよね
It was all just one big night out on the town
全ては 街でよくある 一晩の出来事
Riding in your limousine
リムジンでの移動中
We turned right and I said wrong which brings us to a stop
私たちは右に曲がったけど 私は「こんなの間違ってる。止めて」って言った
As the light is changing
光の道標を書き換えるように
[Chorus]
Oh, my meters running, so I’ve got to go now
あぁ メーターが動いているのなら もう行かなくちゃ
It’s the pleasure principle, oh-oh, oh-oh, oh-oh
それが 愛の法則なのよ
It’s the principle of pleasure, oh-oh
それが 愛の法則なの
It’s the pleasure principle, oh-oh, oh-oh
それが 愛の法則なのよ
[Verse 2]
It’s true you want to build your life on guarantees
人生において 保証があるって言うのは 正直ありがたいわ
Hey, take a ride in a big yellow taxi
ほら あそこの黄色いタクシーに乗せてよ
I’m not here to feed your insecurities
私は あなたを不安にさせるために ここにいるんじゃないの
I wanted you to love me
愛してほしかっただけ・・・
This has become an all too familiar scene
あまりにも 見飽きたシーンね
It’s not the first time I paid the fare
タクシー代を払うなんて 初めてじゃないわ
Where’d you get the idea of material possession?
お前は俺の「モノ」だなんて どうして思えるの?
Thank you for the ride, nowhere
まぁいいわ ここまで乗せてくれてありがとね
[Chorus]
And Oh, my meters running, so I’ve got to go now
あぁ メーターが動いているのなら もう行かなくちゃ
It’s the pleasure principle, oh-oh, oh-oh, oh-oh
それが 愛の法則なのよ
It’s the principle of pleasure, oh-oh, ah
それが 愛の法則なの
It’s the pleasure principle oh-oh, oh-oh, oh-oh, oh, ah-ah
それが 愛の法則なのよ
[Bridge]
I know, what you mean to me
あなたにとっての私の存在価値は分かってる
Baby, this is nowhere
でもね そんなものは無いわ
You know, what became between you and me
私とあなたの間に 何があったって?
Human differential
人として 差別されたってことよ
Di-da, di, da-da
It’s the principle of pleasure
これが 愛の法則
(Oh-oh-ah) It’s the pleasure principle, principle (Oh-oh-ah)
[Bridge 2]
You might say, that I’m no good for you
お前に存在意義などない ってあなたは言うかもね
I wouldn’t trust your looks, baby, if I could
あなたの見た目には 騙されないわよ
I got so many, things I wanna do, before I’m through
私には やりたいことが山のようにあるの
Hey, yay, di-da, di, da-da
It’s the pleasure principle, it’s the pleasure principle
それが 恋愛の法則ってものよ
Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah
It’s the pleasure principle
それが 恋愛の法則ってものよ
[Outro]
Baby, you can’t hold me down
あなたに 私を押さえつけることなんでできないわ
Baby, you can’t hold me down
After all the love that we’ve been through
私たちは 愛し合っているって思い込ませて
After all you’ve put me through
挙げ句の果てに 私を苦しめた
Yeah, yeah, hey, yeah (Oh-oh)
Love me, hey, yeah, love me, ooh-ooh
愛して・・・愛してよ!
It’s the pleasure principle
これが恋愛の法則って言うなら・・・
Yeah, yeah, yeah, yeah
The Pleasure Principle/Janet Jackson 解説
ジャネット・ジャクソン、3枚目のスタジオ・アルバム『コントロール』から6枚目のシングルとして発売。
まだ、幼なさの残るジャネットですが、「ジャクソン家の末っ子」とは言わせない、抜群の存在感も隠しきれていません。
80年代のダンスチューンらしい、エッジの効いたキレキレのサウンドと、それに負けないジャネットのパフォーマンス。
この夜から、永遠の夜が続くと思っていたのに・・・と、何度も同じことを繰り返し、自分が相手の言いなりになっていることに気がついた時、夢は一気に覚め、自分を取り戻す。
何度、そんな想いをしても、愛があると思い込んでいたその夜だけは、忘れられないものだったりもするのです。