Unfaithful/Rihanna 歌詞和訳と意味

[Verse 1]
Story of my life, searching for the right
私はいつもこうなの、正しさを求めているのに
But it keeps avoiding me
すり抜けて行ってしまう
Sorrow in my soul ‘cause it seems that wrong
魂が悲しみに震えているわ、まるで過ちだけが
Really loves my company
私のそばにいたいみたいなんだもの
He’s more than a man and this is more than love
彼は周りとは違う存在で、これは愛以上の何かなの
The reason that the sky is blue
空が青いのも
The clouds are rolling in because I’m gone again
雲が転がり出すのも私がいないから
And to him, I just can’t be true
彼にとって、私は真実の存在にはなれないの

自分にとって完璧な相手を見つけられず、間違いばかりおかしているような気になり、落ち込んでいる様子が歌詞から伝わってきます。

[Pre-Chorus]
And I know that he knows I’m unfaithful
私が浮気していることを彼は知っているわ
And it kills him inside
張り裂けそうな気持ちなの
To know that I am happy with some other guy
私が違う男といて幸せにしてるから
I can see him dying
彼の心が壊れていくのがわかるわ

[Chorus]
I don’t wanna do this anymore
もうこんなの嫌なの
I don’t wanna be the reason why
Every time I walk out the door
もう出ていくたびに
I see him die a little more inside
彼の心を壊していく存在では居たくないの
I don’t wanna hurt him anymore
もう彼を傷つけたくない
I don’t wanna take away his life
もう彼の人生を台無しにしたくない
I don’t wanna be a murderer
もう心を壊すようなことはしたくないの

作曲を担当したNe-Yoは、この曲の原タイトルは”Evanescence”(弱まり、徐々に視界から消えていく事象)だったと明かしています。

[Verse 2]
I feel it in the air as I’m doin’ my hair
Preparing for another date
デートの支度をして、髪を整えているときにも感じるわ
A kiss upon my cheek as he reluctantly
私の頬にキスをして
Asks if I’m gonna be out late
遅くなるかって気乗りしない様子で彼が聞いてくるの
I say I won’t be long, just hanging with the girls
女友達と遊ぶだけ、あんまり長くはならないわって私は答える
A lie I didn’t have to tell
つかなくてもいい嘘なのに
Because we both know where I’m about to go
だって彼も私の向かう先はわかっているんだもの
And we know it very well
二人ともよくわかっているの

彼女が浮気をしていることも、それに彼が気づいていることもお互いがわかっていながら、それでも嘘をついて表面上穏やかな関係を続ける様子が描かれています。

[Pre-Chorus]
‘Cause I know that he knows I’m unfaithful
私が浮気していることを彼は知っているわ
And it kills him inside
張り裂けそうな気持ちなの
To know that I am happy with some other guy
私が違う男といて幸せにしてるから
I can see him dying
彼の心が壊れていくのがわかるわ

[Chorus]
I don’t wanna do this anymore
もうこんなの嫌なの
I don’t wanna be the reason why
Every time I walk out the door
もう出ていくたびに
I see him die a little more inside
彼の心を壊していく存在では居たくないの
I don’t wanna hurt him anymore
もう彼を傷つけたくない
I don’t wanna take away his life
もう彼の人生を台無しにしたくない
I don’t wanna be a murderer
もう心を壊すようなことはしたくないの

[Bridge]
Our love, his trust
私たちの愛も、彼の信頼も
I might as well take a gun and put it to his head
彼の頭に銃でも突きつけた方がマシだと思うくらいよ
Get it over with
もう終わりにしましょう
I don’t wanna do this anymore
もうこんなの嫌なの
Woah, anymore
もう嫌なの

[Chorus]
And I don’t wanna do this anymore
もうこんなの嫌なの
I don’t wanna be the reason why
And every time I walk out the door
もう出ていくたびに
I see him die a little more inside
彼の心を壊していく存在では居たくないの
And I don’t wanna hurt him anymore
もう彼を傷つけたくない
I don’t wanna take away his life
もう彼の人生を台無しにしたくない
I don’t wanna be a murderer
もう心を壊すようなことはしたくないの

[Outro]
A murderer, no, no, no
もう心を壊すようなことはしたくないの
Yeah, yeah

曲名Unfaithful
(アンフェイスフル)
アーティスト名Rihanna
(リアーナ)
収録アルバムA Girl Like Me
リリース日2006年 5月2日(シングル)
2006年 4月10日(アルバム)