Vocab/Fugees 歌詞和訳と意味
Chorus
You got the vocab
あなたは語彙を持ってる
I got the vocab
私も語彙を持ってる
You got the vocab
あなたは語彙を持ってる
You know I got the vocab
あなたは知ってる、私が語彙を持ってることを
You got the vocab
あなたは語彙を持ってる
I got the vocab
私も語彙を持ってる
Hey, yo pass the mic so I can tell ‘em I got the gift o’ gab
ねえ、マイクを渡して、私がおしゃべりの才能を持ってるって伝えられるようにして
Monkey see, monkey what? Monkey, monkey be yourself.
猿は見る、猿は何? 猿よ、自分らしくいなさい。
Monkey see, monkey what? Monkey, monkey be yourself.
猿は見る、猿は何? 猿よ、自分らしくいなさい。
Monkey see, monkey what? Monkey, monkey be yourself.
猿は見る、猿は何? 猿よ、自分らしくいなさい。
Hey yo catch me when I’m sober, but now I drink for the belt
ねえ、私がしらふのときに捕まえて、でも今はベルトのために飲んでる
So pass the root straight to the right hand side
だから右側に直接ルートを渡して
Make no mistake that the buzz is a natural high
その高揚感は自然なハイだと間違いなく思ってる
I said it’s big emergency mind your busy body
私はそれは大緊急だと言った、あなたの忙しい体を気にして
He hit me. I broke his nose. The referee’s Mr Fuji
彼は私を打った。私は彼の鼻を折った。審判はフジさん
So hey to the blue jay, mocking bird don’t mock
だからブルージェイにヘイ、あざ笑う鳥はあざ笑わないで
The last bird who mocked he got caught in my roughneck chicken pot
最後にあざ笑った鳥は、私のゴツゴツしたチキンポットに捕まった
So Mr Rooster give me a crookedy croo at 6am
だから、ルースターさんは朝6時に私にクロキディクルーをください
He looked at me a laughin’ said my music would make F.M
彼は私を見て笑って、私の音楽はF.Mを作るだろうと言った
Station. You’re Haitian. You’ll never get nowhere
ステーション。あなたはハイチ人。あなたはどこにも行けない
But I sweared on my grandmother grave we’d be here
でも私は祖母の墓に誓った、私たちはここにいると
So now when I back track
だから今、私がバックトラックするとき
I back track far enough to make a nigga run and leave his tongue back
十分に後退して、彼が逃げて舌を残してしまうようにする
You think I’m cool I think you’re cruel so here’s a shell cap
あなたは私がクールだと思ってるけど、私はあなたが冷酷だと思ってる、だからここにシェルキャップがあるわ
On your gluteus maximus and leave ya handicapped
あなたのお尻に、そしてあなたを障害者にする
Ratatatat
ラタタタット
Chorus
Hoboes above leave the boat for the Pope (?)
上の浮浪者たち、教皇のためのボートを去る?
Hoboes above leave the boat for the Pope (?)
上の浮浪者たち、教皇のためのボートを去る?
Hoboes above leave the boat for the Pope (?)
上の浮浪者たち、教皇のためのボートを去る?
Boat people here we go Hi De Hi De Hi De Ho Yeah
ボートの人々、さあ行こう、ハイ・デ・ハイ・デ・ハイ・デ・ホー そう
Some quest for the truth, some bust a loop
真実を求める者もいれば、ループを破る者もいる
And search for some knowledge that come runnin’ in the woods
そして森の中を走ってくる知識を探す
And if I should a choose to be one
そしてもし私がその一人になることを選ぶなら
Then I will be a ???? hoodin’ with books and look to kill
私は本での道を選び、殺すための見方をするでしょう
My proof is in my puddin’
私の証明は私のプディングの中にある
If I chill in the hood would you be say that I’m hoodin’?
私が地元でくつろぐと、あなたは私が地元っ子だと言いますか?
Now. Let me exercise a new style that will brutalise
さあ、新しいスタイルを試して、それは残酷にするだろう
MCs into a warpath genocide
MCたちを大虐殺の戦場へと
Nobody move, nobody get hurt. It’s a homocide
動かない、誰も傷つけられない、それは殺人だ
So jump jump punks ready to get stuck
だからジャンプジャンプ、詰まる準備をしているヤツら
Evil Kenevil was my man, someone for the stunts
エビル・カニーヴルは私の男だった、スタントのための誰か
I’m mostly fillies, I’m just straight up front, ha
私は主に女の子たち、私はただ正面から、はっ
Meat ya tryin’ to light up you get blast like nitrogen
肉を照らそうとすると、窒素のように爆発する
Runnin’ for mercy, runnin’ for oxygen
慈悲を求めて走る、酸素を求めて走る
Bad L.A. meat you’re better off comittin’ suicide
悪いL.A.の肉、自殺した方がまし
I shoot the lip so high I strip you of your carbon dioxide
唇をとても高く撃つと、二酸化炭素を剥ぎ取る
Rock-a-bye the lullaby he be singin’ ‘Oh my’
おやすみの子守歌、彼は’オー・マイ’と歌っている
Boof Baff another son a go die
ブーフ・バフ、別の息子が死ぬ
What’s the matter with the black man? (Black man)
黒人男性に何が問題なの? (黒人)
What’s the matter with the black man? (Black man)
黒人男性に何が問題なの? (黒人)
Now a statistic. So dreams of her become realistic
今、統計になる。彼女の夢が現実的になるので
Poor bastard gets mystic I don’t believe you checked the psychic
貧しい野郎は神秘的になる、あなたが霊能者を調べたとは信じられない
Emancipate your mind. Don’t set the limit. Reach the summit
心を解放して。限界を設定しないで。頂点に到達して
Free your spirit ‘cause your blunted
精神を解放して、鈍っているから
From the lyrics I just stuttered
私がただ口ごもった歌詞から
‘Live off the streets’ says the brother with the machete
‘通りで生きる’とマチェーテを持った兄弟が言う
‘Live off the lady’ says the brother with the Glock in patrol
‘女性を食らう’とGlockを持った兄弟が言う
I live logically, no weak slave to poverty
私は論理的に生きている、貧困の弱い奴隷ではありません。
You see it’s very easy to slip between the asphalt sheet
アスファルトの間に滑り込むのはとても簡単だと分かるでしょう
Brothers from my way they used to get mad plays
私の方からの兄弟たちは、激しい遊びをしていたものだ
Till they caught us bustin’ doughnuts ‘til the break of day
彼らが私たちをドーナツを過剰に食べるのを捕まえるまで
Brother, my brother, you played me undercover
兄よ、私の兄よ、あなたは秘密で私を騙した
She wouldn’t be your lover so now you tried to dis her
彼女はあなたの恋人になりたくないから、今あなたは彼女を侮辱しようとした
For sister. You missed her but ask yourself a question
妹のために。あなたは彼女を逃したが、自分自身に質問をしてみて
Can I make a suggestion? I need a true confession
提案してもいい?本当の告白が必要です
Is she skivs ‘cause the skin that she’s in makes you sin?
彼女の肌があなたを罪に引き込むから彼女はスキヴなの?
Does you hit her just to get her integrate another sister?
彼女を他の妹と一体化させるためだけに彼女を打つの?
Mister. I asked him for a hanky. He asked if he could spank me
おじさん。彼にハンカチを頼んだ。彼は私を叩いてもいいかと聞いてきた
So why’d you disrespect me, sir?
なぜ私を軽蔑するのですか、先生?
Were you thinking I’m misguided or were you tryin to hide it
私が誤った方向に進んでいると思っていたのか、それともそれを隠そうとしていたのか
That you had no father figure
あなたには父親の存在がないということを
Which? Check out your wackness. It won’t distrust my blackness
どちら?あなたの駄目さを確認して。それは私の黒さを疑わない
I wonder for a smack, but don’t think that it would help this
ビンタをすることを考えますが、それがこれを助けるとは思いません
What’s the matter with the black man (Black man)
黒人男性に何が問題なの? (黒人)
All original gunman dem original good (Bahahahahahahaha) (x2)
全てのオリジナルの銃持ちの人々はオリジナルで良い (バハハハハハハ)
Come jackin’ it up an’ I bad an’ me fell in ma booby trap
それを掴んで、私は悪く、私は私の罠にはまった
With a rappin’ up for the eight track play back laid back sit back
8トラックの再生のためのラップでリラックスして、ゆったりと座って
An I’ll ???? an me runnin’ ???? as a matter a fact
そして私は????、私は事実として????を走らせる
‘Cause I trappin’ a back like a cool six pack now bring it back. Woah!
私はかっこいい6パックのように背中をトラップして、今戻して。わお!
United we stand, divided we crumble
団結すれば立つ、分裂すれば崩れる
What’s the flavour? More Babylon, more Babylon, more Babylon fall (x2)
味は?もっとバビロン、もっとバビロン、もっとバビロンが落ちる
These days every man want to be a god
今日では、すべての男が神になりたがっている
Lay down the gun every man on the floor
銃を置いて、すべての男を床に
But the real gunman him not play Hollywood role
でも、本物の銃持ちの彼はハリウッドの役を演じない
Because he pull out his gun and send another boy down
彼は銃を引き抜いて、別の男の子を倒すから
Watch us bleed. Another gunman go bleed
私たちが出血するのを見て。別の銃持ちが出血する
Watch us bleed. If I used up all my dust I got ????
私たちが出血するのを見て。私が私の塵をすべて使ったら、私は????を手に入れた
Watch us bleed. Me up an’ comin’ ready
私たちが出血するのを見て。私は上昇して、準備ができている
Watch us for original Tranzlator Crew
オリジナルのトランスレータークルーを見てください
Oh, er, every time we come, we come correct, see
ああ、えっと、私たちが来るたびに、私たちは正確に来るのよ
We out
私たちは外出中
曲名 | Vocab (ボキャブ) |
アーティスト名 | The Fugees (フージーズ) |
収録アルバム | Blunted on Reality |
リリース日 | 1994年 10月18日(シングル) 1994年 10月18日(アルバム) |