We Are the World/USA for Africa 歌詞和訳と意味
[Verse 1]
There comes a time when we heed a certain call
僕らを呼ぶ声が聞こえる
When the world must come together as one
世界がひとつになるときが来た
There are people dying
死にゆく人々がいる
And it’s time to lend a hand to life
今こそ手を差し伸べるとき
The greatest gift of all
最高の贈り物である彼らの命に
[Verse 2]
We can’t go on pretending day by day
見て見ないふりをして日々は過ごせない
That someone, somewhere will soon make a change
誰かが変えてくれるのを期待するだけなんて
We are all a part of God’s great big family
僕らはみんな神の一員で家族だよ
And the truth, you know
それが真実だろ
Love is all we need
今こそ愛が必要なんだ
[Chorus]
We are the world, we are the children
僕らはひとつの世界、僕らはその子たち
We are the ones who make a brighter day
僕らが明るい未来を切り開くんだ
So let’s start giving
与えることから始めよう
There’s a choice we’re making
僕らには選択肢がある
We’re saving our own lives
僕らの命は僕らで守ろう
It’s true we’ll make a better day
より良い未来が切り開けるはず
Just you and me
僕と君で
[Verse 3]
Send them your heart so they’ll know that someone cares
君の心を伝えよう、彼らに届くよ
And their lives will be stronger and free
彼らの命が強く、自由に羽ばたけるように
As God has shown us by turning stone to bread
神が僕らの前で石をパンに変えてみせたように
So we all must lend a helping hand
僕らが救いの手を差し伸べるときだ
[Chorus]
We are the world, we are the children
僕らはひとつの世界、僕らはその子供たち
We are the ones who make a brighter day
僕らが明るい未来を切り開くんだ
So let’s start giving
与えることから始めよう
There’s a choice we’re making
僕らには選択肢がある
We’re saving our own lives
僕らの命は僕らで守ろう
It’s true we’ll make a better day
より良い未来が切り開けるはず
Just you and me
僕と君で
[Bridge]
When you’re down and out
君が落ち込んでどうしようもないなら
There seems no hope at all
希望の光は見えないかもしれない
But if you just believe
でも君が信じたなら
There’s no way we can fall
僕らが下を向くことはない
Well, well, well
そうだよ
Let us realize, oh, that a change can only come
行こう 僕らは変われる
When we stand together as one
みんながひとつになって立ち上がるときだ
[Chorus Repeat]
We are the world, we are the children
僕らはひとつの世界、僕らはその子供たち
We are the ones who make a brighter day
僕らが明るい未来を切り開くんだ
So let’s start giving
与えることから始めよう
There’s a choice we’re making
僕らには選択肢がある
We’re saving our own lives
僕らの命は僕たちで守ろう
It’s true we’ll make a better day
そうすればより良い未来が切り開けるはず
Just you and me
僕と君で
曲名 | We Are the World (ウィー・アー・ザ・ワールド) |
アーティスト名 | USA for Africa (ユーエスエー・フォー・アフリカ) |
収録アルバム | We Are the World |
リリース日 | 1985年 3月7日(シングル) 1985年 4月23日(アルバム) |
We Are the World/USA for Africa 解説
「We Are the World」はアフリカ救済のために作られたチャリティーソングです。総勢45人の豪華アーティストが集結し、USA for Africa名義で1985年に発表されました。
マイケル・ジャクソンとライオネル・リッチーが作詞作曲、クインシー・ジョーンスがプロデュースを担当してます。
イギリスでは前年(1984年)にチャリティープロジェクト“Band Aid”が結成され、「Do They Know It’s Christmas?」が大成功してました。このようなチャリティーイベントには賛否がつきものですが、楽曲の素晴らしさは時代を超えて残ります。
各パートのリードヴォーカルを表示しました。ワンフレーズだけでも個性が溢れています。その中でもシンディ・ローパーは異色の輝きを放っています。
[Verse 1]
ライオネル・リッチー、スティーヴィーワンダー、ポールサイモン
[Verse 2]
ケニーロジャース、ジェームス・イングラム、ティナ・ターナー、ビリー・ジョエル
[Chorus]
マイケル・ジャクソン、ダイアナ・ロス
[Verse 3]
ディオンヌ・ワーウィック、ウイリー・ネルソン、アル・ジャロウ
[Chorus]
ブルース・スプリングスティーン、ケニー・ロギンス、スティーブ・ペリー、ダリル・ホール
[Bridge]
マイケル・ジャクソン、ヒューイ・ルイス、シンディ・ローパー、キム・カーンズ
[Chorus Repeat 1]
全員
[Chorus Repeat 2]
全員、ボブ・ディラン
[Chorus Repeat 3]
全員
[Chorus Repeat 4]
全員、レイ・チャールズ
[Chorus Repeat 5]
ステーヴィー・ワンダー、ブルーススプリング・スティーン
[Chorus Repeat 6]
ステーヴィー・ワンダー、ブルーススプリング・スティーン
[Chorus Repeat 7]
全員
[Chorus Repeat 8]
全員、ジェームス・イングラム、レイ・チャールズ
[Chorus Repeat 9]
全員