We Be Burnin’/Sean Paul 歌詞和訳と意味

[Verse 1]
Just gimme the gees an we be clubbin’, yo (Clubbin’, yo)
金をくれたら、俺たちクラブで遊ぶぜ(遊ぶぜ)
Gyal a mek we please and we be thuggin’ now (Thuggin’ now)
女の子は俺たちを喜ばせ、今俺たちはギャングだ(ギャングだ)
Sippin’ Hennessy and we be bubblin’, yo (Bubblin’, yo)
ヘネシーを飲みながら、俺たちは盛り上がってるよ(盛り上がってるよ)
Set yuh mind at ease, we gotta take it slow
気楽に考えて、ゆっくりやろうぜ

So when you see the S.P. floatin’, don’t provoke him
だからS.P.が浮かんでるときは、彼を怒らせないで
‘Cause the girls we were pokin’ ganja smokin’
俺たちが遊んでた女の子たちと一緒にガンジャを吸ってたから
Best thing fi di recreation
リラクゼーションには最高のことだ
Fi get di best girls inna every nation
全ての国で最高の女の子を手に入れるんだ

Topper girls we promotin’ and supportin’
トップの女の子たちを宣伝し、サポートしてる
And them love how we flow, king hear them shouting
彼女たちは俺たちの流れが好きだ、王様が彼女たちの叫びを聞く
First class ticket invitation
ファーストクラスの招待状
Gyal from New York, England and Jamaican, every day
ニューヨーク、イギリス、ジャマイカの女の子たち、毎日

[Chorus]
We be burnin’, not concernin’ what nobody wanna say
俺たちは燃えてる、誰が何を言おうと気にしない
We be earnin’, dollars turnin’ cah we mind deh pon we pay
俺たちは稼いでる、ドルが回ってくる、俺たちの心は報酬にある
More than gold and oil and diamonds, girls, we need them every day
金や石油やダイヤモンドより、女の子たちが毎日必要だ
Recognize it, we pimpin’ as we ridin’
それを認識しろ、俺たちは乗ってるときもヒモだ

[Verse 2]
Gyal dem a page mi, waan fi raise mi
女の子たちは俺に連絡して、俺を盛り上げたがってる
Tru mi write nuff tune an drive dem crazy
たくさんの曲を書いて彼女たちを狂わせるから
Well, I man a true born Jamaican
まあ、俺は真のジャマイカ生まれだ
Ready fi di gyal dem in every situation
どんな状況でも女の子たちに対応できるぜ

We a di gyal dem pro, they know we flow
俺たちは女の子たちのプロだ、彼女たちは俺たちの流れを知ってる
With the lyrical content that make them dip low and
彼女たちをひざまずかせるような歌詞とともに
Make the club keep jumpin’
クラブを飛び跳ねさせ続ける
Turn up the bass when you hear this pumpin’
これが鳴ってる時にベースを上げろ

Summertime bounce to the music people choose it
夏の音楽を選ぶ人々に弾む
Sean the P gyal a cruise with well reputed
評判のいいショーン・ザ・Pとクルーズする女の子たち
Cah we a di girl dem champion
俺たちは女の子たちのチャンピオンだから
Got nuff a dem like di great king Solomon
偉大なソロモン王のようにたくさんの女の子がいる

Many girls in my eyesight sexy dress type
俺の視界にはセクシードレスを着た女の子がたくさん
And dem ready fi a hype night, just gimme the light
彼女たちは盛り上がる夜の準備ができてる、光をくれよ
And mek we blaze it
そして俺たちが燃え上がろう
Di roof, we haffi raise it again
屋根を上げなきゃ、もう一度

[Chorus]
We be burnin’, not concernin’ what nobody wanna say
俺たちは燃えてる、誰が何を言おうと気にしない
We be earnin’, dollars turnin’ cah we mind deh pon we pay
俺たちは稼いでる、ドルが回ってくる、俺たちの心は報酬にある
More than gold and oil and diamonds, girls, we need them every day
金や石油やダイヤモンドより、女の子たちが毎日必要だ
Recognize it, pimpin’ as we ridin’
それを認識しろ、俺たちは乗ってるときもヒモだ

[Outro]
Just gimme the gees an we be clubbin’, yo (Clubbin’, yo)
金をくれたら、俺たちクラブで遊ぶぜ(遊ぶぜ)
Gyal a mek we please and we be thuggin’ now (Thuggin’ now)
女の子は俺たちを喜ばせ、今俺たちはギャングだ(ギャングだ)
Sippin’ Hennessy and we be bubblin’, yo (Bubblin’, yo)
ヘネシーを飲みながら、俺たちは盛り上がってるよ(盛り上がってるよ)
Set yuh mind at ease, we gotta take it slow
気楽に考えて、ゆっくりやろうぜ

曲名We Be Burnin’
(ウィ・ビー・バーニン)
アーティスト名Sean Paul
(ショーン・ポール)
収録アルバムThe Trinity
リリース日2005年 8月22日(シングル)
2005年 9月27日(アルバム)