We Up/50 Cent 歌詞和訳と意味
[Intro: 50 Cent]
Yeah, uh-huh
ああ、うん
[Chorus: 50 Cent]
They don’t do it how we do
奴らは俺たちのようにはやらない
Niggas ain’t on the shit we on (we on, we on)
連中は俺たちが取り組んでる事についていけない(ついていけない、ついていけない)
Everything new
全てが新しい
Spikes on the Louboutins (boutins, boutins)
ルブタンのスパイク(スパイク、スパイク)
[Verse 1: 50 Cent]
I’m ‘round the bullshit like a matador
俺は闘牛士みたいに無駄なことを避けてる
I’m used to the bullshit, it don’t matter boy
俺はその無駄なことに慣れてる、問題ないぜ
Corporate acquisitions, accumulations of wealth
企業の買収、富の蓄積
Build with the gods and double knowledge of self
神々と共に築き上げ、自己の知識を二倍に
Entrepreneur visions, Moulin Rouge religion
起業家のビジョン、ムーラン・ルージュの信仰
That pussy make a weak nigga break down
その女は弱い男を崩壊させる
So what you want, the cheese or the cheeks?
だからお前は何が欲しい?金か女か?
You want the cheeks but she want the cheese, a bitch gotta eat
お前は女が欲しいけど、彼女は金が欲しい、女は食べていかなきゃならないからな
I’m havin’ the epiphany, you niggas ain’t shit to me
俺は啓示を得てる、お前らは俺にとって何の価値もない
Worse than the scum in the slum I’m from
俺が来たスラムのクズよりも酷い
I’m a Southside nigga, yeah, I’m ‘bout mine
俺はサウスサイドの男だ、そう、俺は自分のために戦う
You be that next nigga coroners come outline
お前が次に法医学者に描かれる線の内側にいる男になるだろう
You ain’t made of what I’m made of
お前は俺が作られているものから作られていない
You a bum nigga with a bum bitch, her shoes come from Bakers
お前は落ちぶれた男で、そのビッチはBakersから来た靴を履いてる
You counterfeit, fraudulent fakers
お前は偽物、詐欺師、偽者だ
What kind of rich nigga bitch look like that?
どんな金持ちの男が、そんな風に見えるビッチを持つんだ?
[Chorus: 50 Cent]
We on now; we pullin’ off the lot
俺たちは今、駐車場から出ていく
Brake, hit the button, then we pulling down the top
ブレーキを踏んで、ボタンを押して、トップを下げる
Shine’s on, stuntin’, and I’m pullin’ out a knot
光が灯り、スタントをやって、ノットを引き出す
Strapped with the Glock, won’t pull it out a lot
グロックを装着して、たくさん引き出すことはない
But front, I’ll make it pop
でも前面に出て、ポップさせる
Y’all don’t do it how we do
お前たちは俺たちのやり方でやらない
Niggas ain’t on the shit we on (we on, we on)
連中は俺たちが取り組んでる事についていけない(ついていけない、ついていけない)
Everything new
全てが新しい
Spikes on the Louboutins (boutins, boutins)
ルブタンのスパイク(スパイク、スパイク)
We up, nigga!
俺たちは上がってるぜ、男たちよ!
[Verse 2: Kendrick Lamar]
Visualize everything I needed and dream (Uh-huh)
必要なもの全てと夢を視覚化する(うん)
Penalized every ho nigga that had a scheme (What else?)
計画を持っていた奴ら全員を罰する(他に何?)
Guns in your video get you locked in the bing
君のビデオの中の銃が君をビンゴに閉じ込める
Yeah, I kill a nigga quick, no worries, my record clean
うん、俺はすぐに奴を殺す、心配なし、俺のレコードはクリーンだ
Murder one become manslaughter as soon as they brought up (Whoa!)
一度の殺人がすぐに過失致死になる(おっと!)
Charity work, parking tickets and no charges (Oh!)
慈善活動、駐車券、そして告訴されない(お!)
Fuck nigga you fucked over your father
男よ、お前は父親を裏切った
When he gave you a dick
彼がお前に男を与えたとき
Should have been a bitch in pajamas
パジャマを着たビッチになるべきだった
I made my first million fucking dollars
俺は最初の一百万ドルを稼いだ
Bought a Bible, oh yeah, God got me
聖書を買った、ああ、神が俺を守ってくれる
Made my second million dollars, bought a chopper and binocular
二百万ドル目を稼いで、ヘリと双眼鏡を買った
I’m scared, this shit don’t happen to everybody
怖い、これは誰にでも起こるわけじゃない
I’m on Instagram looking at your favorite singer
インスタグラムでお前の好きな歌手を見てる
Debating on should I fuck or jump on her single
彼女とやるべきか、それとも彼女のシングルに飛び乗るべきか迷ってる
20 thou, she got a hell of a adlib
2万、彼女は凄まじいアドリブを持ってる
I’m in her mouth like I knew I could have kids, K-Dot
俺は彼女の口の中にいる、子供を作れることを知ってるみたいに、K-Dot
[Chorus: 50 Cent]
We on now; we pullin’ off the lot
俺たちは今、駐車場から出ていく
Brake, hit the button, then we pulling down the top
ブレーキを踏んで、ボタンを押して、トップを下げる
Shine’s on, stuntin’, and I’m pullin’ out a knot
光が灯り、スタントをやって、ノットを引き出す
Strapped with the Glock, won’t pull it out a lot
グロックを装着して、たくさん引き出すことはない
But front, I’ll make it pop
でも前面に出て、ポップさせる
Y’all don’t do it how we do
お前たちは俺たちのやり方でやらない
Niggas ain’t on the shit we on (we on, we on)
連中は俺たちが取り組んでる事についていけない(ついていけない、ついていけない)
Everything new
全てが新しい
Spikes on the Louboutins (boutins, boutins)
ルブタンのスパイク(スパイク、スパイク)
We up, nigga!
俺たちは上がってるぜ、男たちよ!
[Verse 3: 50 Cent]
Good pussy for dinner, b-bomb kush for breakfast
ディナーに良い女、朝食には爆弾クッシュ
D colored VS stones around my neck, bitch
首周りにDカラーのVSダイヤモンド、ビッチ
It feels like a nigga dreamin’
夢を見ているような感覚だ
Seat back, music bumpin’, niggas leanin’
シートを倒し、音楽が鳴り響き、男たちはリラックスしている
Bullseye, that’s what we came for
まっしぐら、それが我々が目指したものだ
The bread, now a nigga run the game, boy
金、今は俺がゲームを支配しているぜ、男よ
I should’ve sent the broad to report what’s in the yard
広範囲に報告すべきだった、何が庭にあるか
Aloof livin’, I came up so hard
距離を置いて生きて、俺は一生懸命立ち上がった
No pain, no gain, it’s embedded in the brain
苦労しないと得られない、それは脳に刻まれている
I’m in it for the grip, motherfuck the fame
俺は握力のためにやってる、名声なんてくそくらえ
[Chorus: 50 Cent]
We on now; we pullin’ off the lot
俺たちは今、駐車場から出ていく
Brake, hit the button, then we pulling down the top
ブレーキを踏んで、ボタンを押して、トップを下げる
Shine’s on, stuntin’, and I’m pullin’ out a knot
光が灯り、スタントをやって、ノットを引き出す
Strapped with the Glock, won’t pull it out a lot
グロックを装着して、たくさん引き出すことはない
But front, I’ll make it pop
でも前面に出て、ポップさせる
Y’all don’t do it how we do
お前たちは俺たちのやり方でやらない
Niggas ain’t on the shit we on (we on, we on)
連中は俺たちが取り組んでる事についていけない(ついていけない、ついていけない)
Everything new
全てが新しい
Spikes on the Louboutins (boutins, boutins)
ルブタンのスパイク(スパイク、スパイク)
We up, nigga!
俺たちは上がってるぜ、男たちよ!
[Verse 4: Kidd Kidd]
‘Round the world tourin’, the city got boring
世界を回るツアー、都市はつまらなくなった
Bury me a G with a new pair of Jordans
新品のジョーダンと一緒に、Gとして俺を埋葬してくれ
Coupe foreign, top peeled like an orange
外国製のクーペ、オレンジのようにトップを剥ぎ取る
Blue Ferrari, so many iron horses
青いフェラーリ、鉄の馬がたくさん
Living life with no worries
心配事なしに生活する
My gun got a Zodiac sign, it’s a Taurus
俺の銃には星座のサインがある、それは牡牛座だ
Don’t make it slam on you like Amar’e
アマレのようにバシッとやらないようにしろ
M-Zone Rida Gang end the story
Mゾーンライダーギャングで物語は終わりだ
Oops, that’s your baby, my bad, I’m sorry
おっと、それが君のベビーだ、俺の失敗、ごめんな
She call me daddy too, we should be on Maury
彼女も俺をパパと呼ぶ、俺たちはモーリーに出演すべきだ
Everything you aren’t, fly nigga soaring
君がない全て、飛んでる男が高鳴る
Purple label Ralph Lauren, kick game like Atari
紫のラベルのラルフ・ローレン、アタリのようにゲームを蹴る
You so special, bedroom or restroom
君はとても特別、寝室かトイレか
Just keep performing, go girl
ただ演じ続けて、行け、ガール
About to film a movie, guess who’s starring
映画を撮影しようとしてる、主演は誰か当ててみて
曲名 | We Up (ウィー・アップ) |
アーティスト名 | 50 Cent (フィフティー・セント) |
収録アルバム | 未収録 |
リリース日 | 2013年 3月25日(シングル) |