You Can Get It All/Bow Wow 歌詞和訳と意味

[Intro: Bow Wow]
Uh, uh, uh
うっ、うっ、うっ

[Chorus: Bow Wow]
Got me like woo-hoo (Huh, yeah)
俺をこんな風にさせるんだ woo-hoo (へっ、うん)
Ooh, when I think about you
お前を考えると、うぉー
That’s the first thing that come to my mind (Lemme do it, JD)
それが最初に頭に浮かぶんだ (させてくれ、JD)
I’m like, woo-hoo (Y’all know what this is)
俺は woo-hooって感じさ (これ何か分かるよな)
Baby, you can get it all (What?)
ベイビー、お前には全てをあげたい (え?)
You can get it all (What?)
全てをあげたいんだ (え?)
You can get it (You ever want somethin’)
手に入れていいぞ (何か欲しいものは)
Woo-hoo
woo-hoo
Ooh, when I think about you (That you know you can’t have)
お前を考えると、うぉー (お前が手に入れられないもの)
That’s the first thing that come to my mind
それが最初に頭に浮かぶんだ
I’m like, woo-hoo (And the more you know you can’t have it)
俺は woo-hooって感じさ (それを手に入れられないとわかるほど)
Shawty, you can get it all (The more you want it)
ショーティー、お前には全てをあげたい (それが欲しくなるんだ)
You can get it all (Ah, ah, ah, ah)
全てをあげたいんだ (あー、あー、あー、あー)
You can get it
手に入れていいぞ

[Verse 1: Bow Wow]
I know you heard my reputation (-tation)
お前は俺の評判を聞いたことがあるだろう (-tation)
You don’t think I would ever do right by you (By you)
俺がお前に真剣になるとは思ってないんだろ? (By you)
You think that if you and I was in a relationship
俺たちが付き合っていたら
I would never be true (Be true)
俺は真剣にならないと思ってるんだろ? (Be true)
You think that anything I say is straight gang (Straight gang)
俺が言うことは全部遊びだと思ってるんだろう (Straight gang)
And to me, you’re just another new name (New name)
そしてお前にとって、俺はたくさんいる男の中の1人に過ぎない (New name)
But what I’m tryna tell you, for every man
だけどお前に言いたいのは、すべての男には
There’s a woman that’ll make him change (Him change)
彼を変える女性がいるんだ (Him change)
And I believe you the one that’ll make me (Make me)
そしてお前こそ、俺を変える女性だと信じてる (Make me)
But anytime I try to show you, you shake me (You shake me)
でも俺がそれを示そうとする度、お前は俺を避けるんだ (You shake me)
I know I make it real hard for you to take me serious
俺は真剣になるのが難しいと知ってるけど
But baby girl, I am (I am)
でもベイビーガール、俺は真剣だよ (I am)
And I ain’t stoppin right here, I’ma keep goin’
そしてここで止まらない、続けていくつもりだ
And I’m gonna make sure every day that you keep knowing
そして毎日、お前にそれを知らせ続けるつもりだ
Whether if I have to send you flowers
たとえ花を送らないといけないとしても
Or talk to you on the cellphone for few hours
または数時間も携帯でお前と話さないといけないとしても

[Chorus: Bow Wow]
I’m yellin’ like, woo-hoo
俺は叫んでる、woo-hooって
Ooh, when I think about you
うぉー、お前を考えると
That’s the first thing that come to my mind
それが最初に頭に浮かぶんだ
I’m like, woo-hoo
俺はwoo-hooって感じさ
Baby, you can get it all (What?)
ベイビー、お前には全てをあげたい (え?)
You can get it all (What?)
全てをあげたいんだ (え?)
You can get it
手に入れていいぞ
Woo-hoo
woo-hoo
Ooh, when I think about you
うぉー、お前を考えると
That’s the first thing that come to my mind
それが最初に頭に浮かぶんだ
I’m like, woo-hoo
俺はwoo-hooって感じさ
Shawty, you can get it all (One, one, one, one)
ショーティー、お前には全てをあげたい (一つ、一つ、一つ、一つ)
You can get it all
全てをあげたいんだ
You can get it
手に入れていいぞ

[Verse 2: Bow Wow]
One minute you act like you like me (Like me)
一瞬は俺のことが好きみたいだ (好きみたいだ)
And then the next you don’t (Don’t)
でも次の瞬間は違う (違う)
You still sending me crazy e-mails
まだ俺に夢中なメールを送ってくる
Like I know it’s just sex you want (You want)
まるでお前が欲しいのはただのセックスみたいに (欲しいみたいに)
I can’t lie, the sex is truly incredible (Incredible)
嘘はつけない、セックスは本当に信じられないほどだ (信じられないほど)
And every part of your body is so edible (Edible)
お前の体のどの部分も食べられるほど (食べられるほど)
I get tears from just thinking ‘bout it
それだけで涙が出る
But that ain’t the reason why I’m stuck and can’t let you go (Let you go)
でもそれがお前を手放せない理由じゃない (手放せない)
We got a serious serious bond (Bond)
俺たちは本当に深い絆を持っている (絆を)
And when we kick it, we have nothin’ but fun (Fun)
2人で過ごす時間は楽しさだけ (楽しさだけ)
I feel a whole lot of L-O-V-E between you and me
お前と俺の間にはたくさんの愛を感じる
Even though we still young (Young)
たとえまだ若くても (若くても)
Just your company, ain’t gotta get none
ただお前といるだけで、何もいらない
Talk the same lingo, understand where I’m comin’ from (Comin’ from)
同じ言葉を話し、俺の立場を理解してくれる (理解してくれる)
And if anybody ask me a question about you
もし誰かがお前について質問してきたら
I’ma tell ‘em you the one
お前は特別だって伝えるよ

[Chorus: Bow Wow]
You got me like, woo-hoo
お前のせいで俺は、woo-hooってなってる
Ooh, when I think about you
うぉー、お前のことを考えると
That’s the first thing that come to my mind
それが最初に頭に浮かぶんだ
I’m like, woo-hoo
俺はwoo-hooって感じさ
Baby, you can get it all (What?)
ベイビー、お前には全てをあげたい (え?)
You can get it all (What?)
全てをあげたいんだ (え?)
You can get it
手に入れていいぞ
Woo-hoo
woo-hoo
Ooh, when I think about you
うぉー、お前のことを考えると
That’s the first thing that come to my mind
それが最初に頭に浮かぶんだ
I’m like, woo-hoo
俺はwoo-hooって感じさ
Shawty, you can get it all (What?)
ショーティー、お前には全てをあげたい (え?)
You can get it all (What?)
全てをあげたいんだ (え?)
You can get it
手に入れていいぞ

[Bridge: Johntá Austin]
As long as you know that (You know)
それを知ってる限りだ (知ってる)
I can have any girl I want to (Any girl I want)
俺は好きな女を手に入れられる (好きな女を)
Baby, that sexual, infectual (But still)
ベイビー、それはセクシュアルで魅力的 (でもまだ)
But still, I choose you to be (I choose you to)
でも、お前を選んだんだ (お前を選んだ)
With me and we’re gonna (Oh)
俺と一緒に、そして俺たちは (Oh)
So you better not break it up (No, no, no, no, no, no)
だから壊さないでくれ (No, no, no, no, no, no)

[Chorus: Bow Wow]
You got me like, woo-hoo
お前のせいで俺は、woo-hooってなってる
Ooh, when I think about you
うぉー、お前のことを考えると
That’s the first thing that come to my mind
それが最初に頭に浮かぶんだ
I’m like, woo-hoo
俺はwoo-hooって感じさ
Baby, you can get it all (What?)
ベイビー、お前には全てをあげたい (え?)
You can get it all (What?)
全てをあげたいんだ (え?)
You can get it
手に入れていいぞ
Woo-hoo
woo-hoo
Ooh, when I think about you
うぉー、お前のことを考えると
That’s the first thing that come to my mind
それが最初に頭に浮かぶんだ
I’m like, woo-hoo
俺はwoo-hooって感じさ
Shawty, you can get it all (What?)
ショーティー、お前には全てをあげたい (え?)
You can get it all (What?)
全てをあげたいんだ (え?)
You can get it
手に入れていいぞ

曲名You Can Get It All
(ユー・キャン・ゲット・イット・オール)
アーティスト名Bow Wow
(バウ・ワウ)
収録アルバムNew Jack City II
リリース日2009年 1月14日(シングル)
2009年 3月31日(アルバム)