名曲からマイナー曲まで。洋楽の歌詞和訳を紹介

A Whole New World/Peabo Bryson and Regina Belle 歌詞和訳と意味

「A Whole New World」はディズニー映画『アラジン』の主題歌として1992年にリリースされた楽曲です。映画版ではブラッド・ケインとリア・サロンガが歌唱していますが、シングル版ではピーボ・ブライソンとレジーナ・ベルが歌っています。

ディズニーソングの中でもかなり王道のラブソングですね。壮大でロマンチックなメロディなんですが、どこか優しくて温かい空気感もあって本当に名曲。サビに入った瞬間、一気に景色が広がる感じがめちゃくちゃ気持ちいいです。

タイトルの「A Whole New World」は“まったく新しい世界”という意味。そのままですが、ジャスミンがアラジンによって新しい世界へ連れ出されるシーンを象徴した曲になっています。それでは和訳を見ていきましょう!

A Whole New World/Peabo Bryson and Regina Belle 歌詞和訳と意味

[Verse 1: Peabo Bryson]
I can show you the world
世界を見せてあげる
Shining, shimmering, splendid
輝き、きらめき、まばゆいほど美しい世界を
Tell me, princess, now, when did
教えてくれ、プリンセス
You last let your heart decide?
最後に心のままに生きたのはいつだった?

I can open your eyes
僕が君の瞳を開いてあげる
Take you wonder by wonder
驚きに満ちた世界へ連れて行こう
Over, sideways, and under
上へ、横へ、そして下へと
On a magic carpet ride
魔法の絨毯に乗って

[Chorus: Peabo Bryson]
A whole new world
まったく新しい世界
A new fantastic point of view
新しい、夢のような視点から見える景色
No one to tell us no or where to go
誰ももう僕らを止めない、行き先を縛らない
Or say we’re only dreaming
「夢を見てるだけ」なんて、誰にも言わせない

[Chorus: Regina Belle]
A whole new world
まるで初めて出会う眩しい世界
A dazzling place I never knew
知らなかった、こんなに輝く場所を
But now from way up here, it’s crystal clear
でも今、この空の上から見たらはっきりわかる
That now I’m in a whole new world with you
いま私は、あなたと一緒に新しい世界にいるのね

[Verse 2: Regina Belle]
Unbelievable sights
信じられないほどの光景
Indescribable feeling
言葉にできないほどの感情
Soaring, tumbling, freewheeling
舞い上がり、回り、自由に風を切って
Through an endless diamond sky
果てしないダイヤモンドのような空を駆け抜けて

[Chorus: Peabo Bryson, Regina Belle, Both]
A whole new world
まったく新しい世界
Don’t you dare close your eyes
目を閉じちゃだめだよ
A hundred thousand things to see
見たいものが、まだ何十万もあるんだ
Hold your breath, it gets better
息をのむほど、もっと素晴らしくなるから

I’m like a shooting star
僕は流れ星のように
I’ve come so far
ここまで遠くへ来たんだ
I can’t go back
もう戻れない
To where I used to be
あの日々の場所には

[Chorus: Peabo Bryson, Both]
A whole new world
まったく新しい世界
With new horizons to pursue
新しい地平線を追いかけながら
I’ll chase them anywhere
どこまでも追いかける
There’s time to spare
まだ時間はあるから
Let me share this whole new world with you
この新しい世界を、君と分かち合いたいんだ
Ohh

[Chorus: Peabo Bryson, Regina Belle, Both]
A whole new world
まったく新しい世界
A whole new world
ホール・ニュー・ワールド
A new fantastic point of view
夢のように広がる新しい視点
No one to tell us no or where to go
誰ももう僕らに「ダメ」と言わない
Or say we’re only dreaming
「夢を見てるだけ」なんて言わせない

[Chorus: Peabo Bryson, Regina Belle, Both]
A whole new world
ホール・ニュー・ワールド
Every turn a surprise
曲がるたびに新しい驚きがある
With new horizons to pursue
追いかけたい新しい地平線
Every moment red-letter
すべての瞬間が特別で、忘れられない

I’ll chase them anywhere
どこまでも追いかけるよ
There’s time to spare
時間がある限り
Anyware, there’s time to spare
どこへだって行ける、まだ時間はある
Let me share this whole new world with you (You)
この新しい世界を、君と一緒に分かち合いたい

[Outro: Peabo Bryson, Regina Belle, Both]
A whole new world (A whole new world)
ホール・ニュー・ワールド
That’s where we’ll be (Where we will be)
そこが、僕たちの行く場所
A thrilling chase (A wondrous place)
胸が高鳴る冒険(奇跡のような場所)
For you and me
君と僕のために

A Whole New World/Peabo Bryson and Regina Belle 解説

「A Whole New World」は映画『アラジン』のために作られた楽曲で、作曲はアラン・メンケン、作詞はティム・ライスが担当しています。もともと作詞には『美女と野獣』でも知られるハワード・アッシュマンが関わっていましたが、制作途中で亡くなったため、ティム・ライスが引き継ぐ形になりました。

本曲はディズニー楽曲として初めてBillboard Hot 100で1位を獲得した曲でもあります。さらにアカデミー歌曲賞、グラミー賞最優秀楽曲賞なども受賞していて、90年代ディズニーを代表する一曲と言っても過言ではないレベル。すごすぎる…。

ちなみに映画の「魔法のじゅうたん」で空を飛ぶシーンですが、ディズニー側はかなり力を入れて制作していたようで、当時としてはかなり革新的なCG技術が使われていました。今見ても普通にロマンチックで完成度高いですよね。

曲名A Whole New World
(ホール・ニュー・ワールド)
アーティスト名Peabo Bryson and Regina Belle
(ピーボ・ブライソン、レジーナ・ベル)
収録アルバムPassion
リリース日1992年 11月5日(シングル)
1993年 2月16日(アルバム)

この記事をシェアする

記事一覧へ戻る

コメント Comments

コメント一覧

コメントはありません。

コメントする

関連記事 Relation Entry

関連する記事はまだありません。

error: Content is protected !!