Creep/Radiohead(1992)

Creep(クリープ)はイギリスのロックバンドであるRadiohead(レディオヘッド)が1992年にリリースした曲。アルバム『Pablo Honey』に収録。今回はこの曲の歌詞を和訳していきます。

「Creep」歌詞和訳と意味

“When you were here before, couldn’t look you in the eye”
前にいた頃は 君の瞳を見つめられなかった
“You’re just like an angel, your skin makes me cry”
まるで天使のようで 肌に触れると泣けてくる
“You float like a feather, in a beautiful world”
君は羽根のように漂う この美しき世界で
“I wish I was special, you’re so fuckin’ special”
俺も特別だったら 君は特別すぎるよ

“But I’m a creep, I’m a weirdo”
でも俺はクソで 変わり者さ
“What the hell am I doing here?”
俺はなんてことしてるんだよ?
“I don’t belong here”
ここにはいられない…

“I don’t care if it hurts, I wanna have control”
辛くたって構わない 俺は支配したい
“I wanna a perfect body, I wanna a perfect soul”
完璧な肉体も 完璧な精神も欲しい
“I want you to notice, when I’m not around”
気づいてくれよ 俺がいないってことに
“You’re so fuckin’ special, I wish I was special”
君は特別すぎる 俺も特別だったら…

“But I’m a creep, I’m a weirdo”
でも俺はクソで 変わり者さ
“What the hell am I doing here?”
俺はなんてことしてるんだよ?
“I don’t belong here”
ここにはいられない…

“She’s running out again”
また彼女が去ってしまった
“She’s running out”
去ってしまったよ
“She’s run, run, run, run…”
あの子が去って…

“Whatever makes you happy, whatever you want”
何が君を幸福にしようとも 何を求めようとも
“You’re so fuckin’ special, I wish I was special”
君は特別すぎる 俺も特別だったら…

“But I’m a creep, I’m a weirdo”
でも俺はクソで 変わり者さ
“What the hell am I doing here?”
俺はなんてことしてるんだよ?
“I don’t belong here, I don’t belong here”
ここにはいられない ここにはいられないよ

英語歌詞は「Creep(クリープ)」 – Radiohead(レディオヘッド)より引用

この曲にまつわるエピソード

Creepはトム・ヨークが学生の頃、好きな女の子をストーカーしたエピソードに基づいて作られた曲です。

レディオヘッドのボーカルであるトム・ヨークがまだ学生だった頃。彼は後にレディオヘッドを結成するメンバーと一緒に、On a Friday(いつも金曜にバンド練習をしていたことから由来)というバンドを結成し、ライヴ活動を行っていました。その時偶然ライヴを見に来ていた女の子に、トム・ヨークは恋に落ちます。

ですがトムは彼女に話しかける勇気がなく、ひたすら後をつけていたそう。その時の罪悪感や葛藤、彼女への憧れを歌ったのがこのCreepなのです。