「Never Be the Same」はキューバ系アメリカ人シンガー、カミラ・カベロが2017年にリリースした楽曲です。デビューアルバム『Camila』からのセカンドシングルとして発表されました。
ダークな空気感のポップサウンドなんですが、サビで一気に感情が爆発する感じがかなり印象的です。カミラ・カベロの少しハスキーで不安定なボーカルともめちゃくちゃ合っています。「Havana」の影に隠れがちですが、個人的にはかなり好きな曲。Billboard Hot 100では最高6位を記録しています。
タイトル通り、「あなたに出会ってもう元には戻れない」という感情を歌ったラブソングです。恋愛をドラッグ中毒になぞらえた少し危うい歌詞も印象的ですね。それでは和訳を見ていきましょう!
Never Be the Same/Camila Cabello 歌詞和訳と意味
[Verse 1]
Somethin’ must’ve gone wrong in my brain
きっと良くないことを考えちゃったのね
Got your chemicals all in my veins
あなたの科学反応が私にも乗り移った
Feelin’ all the highs, feelin’ all the pain
気分が良かったり、そうじゃなかったり
Let go of the wheel, that’s the bullet lane
縋っていたところから、道を外してみる
Now I’m seein’ red, not thinkin’ straight
今私はカッカしてて、冷静じゃない
Blurrin’ all the lines, you intoxicate me
道標がハッキリしない、あなたに夢中だから
[Pre-Chorus]
Just like nicotine, heroin, morphine
ニコチン、ヘロイン、モルヒネ
Suddenly, I’m a fiend and you’re all I need
突然私は覚醒してしまう
All I need
あなたが全てなのよ
Yeah, you’re all I need
そう、あなただけ
[Chorus]
It’s you, babe
あなたのことよ
And I’m a sucker for the way that you move, babe
あなたのすべての仕草が気になるの
And I could try to run, but it would be useless
逃げ出すこともできた、でも私にはできなかった
You’re to blame
あなたのせいよ
Just one hit of you, I knew I’ll never be the same
あなたの魅力に触れたら 私はおかしくなる
It’s you, babe
あなたのことよ
And I’m a sucker for the way that you move, babe
あなたの仕草に眼が離せない
And I could try to run, but it would be useless
逃げ出すこともできた、でも私にはできなかった
You’re to blame
あなたが悪いわ
Just one hit of you, I knew I’ll never ever, ever be the same
あなたの魅力を知ってしまったら、もう正常じゃいられない
[Post-Chorus]
I’ll never be the same
誰とも違う
I’ll never be the same
代わりなんていない
I’ll never be the same
あなただけなの
[Verse 2]
Sneakin’ in L.A. when the lights are low
ロスの明かりが暗くなる時
Off of one touch, I could overdose
ふと触れただけで、許容範囲オーバー
You said, “Stop playin’ it safe
「いつも安心じゃつまんないじゃん
Girl, I wanna see you lose control”
ねぇ、ガード外してよ」なんて言うのね
[Pre-Chorus]
Just like nicotine, heroin, morphine
ニコチン、ヘロイン、モルヒネ
Suddenly, I’m a fiend and you’re all I need
突然私は覚醒してしまう
All I need
あなたが全てなのよ
Yeah, you’re all I need
そう、あなただけ
[Chorus]
It’s you, babe
あなたのことよ
And I’m a sucker for the way that you move, babe
あなたのすべての仕草が気になるの
And I could try to run, but it would be useless
逃げ出すこともできた、でも私にはできなかった
You’re to blame
あなたのせいよ
Just one hit of you, I knew I’ll never be the same
あなたの魅力に触れたら 私はおかしくなる
It’s you, babe
あなたのことよ
And I’m a sucker for the way that you move, babe
あなたの仕草に眼が離せない
And I could try to run, but it would be useless
逃げ出すこともできた、でも私にはできなかった
You’re to blame
あなたが悪いわ
Just one hit of you, I knew I’ll never ever, ever be the same
あなたの魅力を知ってしまったら、もう正常じゃいられない
[Post-Chorus]
I’ll never be the same
誰とも違う
I’ll never be the same
代わりなんていない
I’ll never be the same
あなただけなの
[Bridge]
You’re in my blood, you’re in my veins
あなたは私の血、全身をめぐる
You’re in my head (I blame)
あなたは私の脳を占領してる
You’re in my blood, you’re in my veins (Ah)
あなたは私の血、全身をめぐる
You’re in my head (I blame)
私の脳を占領する
[Chorus]
I’m sayin’ it’s you, babe
言ってるじゃない
And I’m a sucker for the way that you move, babe
あなたのすべての仕草が気になるの
And I could try to run, but it would be useless
逃げ出すこともできた、でも私にはできなかった
You’re to blame
あなたのせいよ
Just one hit of you, I knew I’ll never be the same
あなたの魅力に触れたら、私はおかしくなる
It’s you, babe
あなたのことよ
And I’m a sucker for the way that you move, babe
あなたの仕草に眼が離せない
And I could try to run, but it would be useless
逃げ出すことは、私にはできなかった
You’re to blame
あなたが悪いわ
Just one hit of you, I knew I’ll never ever, ever be the same
あなたの魅力を知ってしまったら、もう正常じゃいられない
Never Be the Same/Camila Cabello 解説
「Never Be the Same」は、カミラ・カベロがフィフス・ハーモニー脱退後に制作したデビューアルバム『Camila』に収録されています。当初アルバムは別路線で進んでいたようですが、「Havana」の大ヒットをきっかけに方向性を変更したことで、現在のアルバム構成になったそうです。
本曲でかなり話題になったのが、サビのドラッグを連想させる歌詞でした。ラジオ向けバージョンでは一部歌詞が変更されていて、薬物表現をマイルドにした別テイクも存在します。元々アイドル的な感じだったのに、かなり攻めてますよね。
| 曲名 | Never Be the Same (ネバー・ビー・ザ・セイム) |
| アーティスト名 | Camila Cabello (カミラ・カベロ) |
| 収録アルバム | Camila |
| リリース日 | 2017年 12月7日(シングル) 2018年 1月12日(アルバム) |
コメント Comments
コメント一覧
コメントはありません。