Ain’t 2 Proud 2 Beg/TLC 歌詞和訳と意味
[Intro: Left Eye]
Yo, mic check, 1-2, 1-2
よ、マイクチェック、1-2、1-2
We in the house
私たちはここにいるわ
Yeah, come on
うん、さあ来て
1992, TLC kickin’ off in your Mutha…
1992年、TLCはあなたの元で蹴飛ばし始めるわ…
So ya best be duckin’ fast
だから、早く身を隠すことね
Yo, T-Boz, is ya being a boss?
よ、T-Boz、あなたはボスになってるの?
Chilli, what’s up wit’ dat sauce?
Chilli、あのソースはどうなの?
Dis is it
これがそれよ
Yo “T”, step on that (Shhh)
よ、”T”、その上に踏み込んで(シー)
I ain’t 2 proud, I ain’t 2 proud 2 beg
私は自尊心が強くない、頼むことに恥じないわ
[Verse 1: T-Boz]
Thinkin’ short of what you got
あなたが持ってるものに対して、考えが短いわ
Better get it while it’s hot
熱いうちにそれを手に入れるべきよ
Ain’t no better love than your own
自分自身の愛ほど良いものはないわ
Unmistakin’ urge 2 be
間違いなく、存在するという衝動
Sexin’ with society
社会と性行為をするの
How can you be happy alone?
どうやったら一人で幸せになれるの?
[Bridge: Chilli]
I need to feel loved
愛されることを感じる必要があるわ
Why wait 4 so long?
なぜこんなに長く待つの?
‘Cause I ain’t 2 proud 2 beg
だって私は頼むことに恥じないわ
4 something that I call my own
自分のものと呼べる何かを求めて
And I want 2 be touched
そして触れられたいの
And feeling so much, see, ‘cause
そしてたくさんの感情を感じて、だって見て、
Everybody needs some good lovin’
誰もが良い愛情が必要なのよ
[Hook: Left Eye & All]
Yo, if I need it in the morning or the middle of the night
よ、もし私がそれを朝に必要とするか、または夜の真ん中に
I ain’t 2 proud 2 beg (No)
私は頼むことに恥じないわ (ノー)
If the lovin’ is strong and he got it goin’ on and…
もし愛が強くて彼がそれを手に入れているなら…
I ain’t 2 proud 2 beg (No)
私は頼むことに恥じないわ (ノー)
2 inches or a yard rock hard or if it’s saggin’
2インチでもヤードでも岩のように硬ければ、またはそれが下がっていても
I ain’t 2 proud 2 beg (No)
私は頼むことに恥じないわ (ノー)
So it ain’t like I’m braggin’, just join the paddywagon, ‘cause
だから、自慢しているわけじゃない、ただ隊列に加わるだけ、だって
I ain’t 2 proud 2 beg, I ain’t 2 proud 2 beg
私は頼むことに恥じないわ、頼むことに恥じないわ
[Verse 2: T-Boz]
Screamin’ loud and holdin’ sheets
大声で叫んでシーツを握ってるわ
Scared that you’ll be called a freak
あなたが変わり者と呼ばれることを恐れてるの
Gotta let it go while you can
あなたができるうちにそれを手放さなければならないわ
Ain’t 2 proud 2 beg, you see
頼むことに恥じない、わかるでしょう?
‘Cause my man belongs 2 me
だって私の男は私に属しているの
And I know that he understands
そして彼が理解していることを私は知ってるわ
[Bridge: Chilli]
I need to feel loved (I need to feel loved)
愛されることを感じる必要があるわ (愛されることを感じる必要があるわ)
Why wait 4 so long?
なぜこんなに長く待つの?
‘Cause I ain’t 2 proud 2 beg
だって私は頼むことに恥じないわ
4 something that I call my own
自分のものと呼べる何かを求めて
And I want 2 be touched (Wanna be touched)
そして触れられたいの (触れられたいわ)
And feeling so much, see, ‘cause
そしてたくさんの感情を感じて、だって見て、
Everybody needs some good lovin’
誰もが良い愛情が必要なのよ
[Hook: Left Eye & All]
Yo, if I need it in the morning or the middle of the night
よ、もし私がそれを朝に必要とするか、または夜の真ん中に
I ain’t 2 proud 2 beg (No)
私は頼むことに恥じないわ (ノー)
If the lovin’ is strong and he got it goin’ on and…
もし愛が強くて彼がそれを手に入れているなら…
I ain’t 2 proud 2 beg (No)
私は頼むことに恥じないわ (ノー)
2 inches or a yard rock hard or if it’s saggin’
2インチでもヤードでも岩のように硬ければ、またはそれが下がっていても
I ain’t 2 proud 2 beg (No)
私は頼むことに恥じないわ (ノー)
So it ain’t like I’m braggin’, just join the paddywagon, ‘cause
だから、自慢しているわけじゃない、ただ隊列に加わるだけ、だって
I ain’t 2 proud 2 beg, I ain’t 2 proud 2 beg
私は頼むことに恥じないわ、頼むことに恥じないわ
[Post-Chorus: Chilli & T-Boz]
Yo, Left Eye, kick that shit!
よ、Left Eye、それを蹴飛ばして!
[Verse 3: Left Eye]
Realize the realism of reality treats us both the same
現実のリアリズムが私たち両方を同じように扱うことを認識するのよ
‘Cause satisfaction is the name of this game
なぜなら満足がこのゲームの名前だから
So I choose to explain, it’s evident
だから私は説明を選ぶ、それは明らかだから
Left Eye don’t mean the rest of my body is irrelevant
Left Eyeが私の体の残り部分が無関係だとは意味しないわ
In other words, let’s refresh your head
言い換えれば、あなたの頭をリフレッシュしましょう
About pullin’ down curtains and breakin’ da waterbed
カーテンを引き下ろし、水床を壊すことについて
Yeah, I like it when you (Mwah!)
うん、私はあなたが(チュー!)するのが好きよ
Both sets of lips
唇の両方のセット
Oooh, on the TLC tip!
うーん、TLCの先端に!
[Pre-Chorus: Chilli with T-Boz]
I ain’t 2 proud 2 beg (I ain’t 2 proud 2 beg)
私は頼むことに恥じないわ (私は頼むことに恥じないわ)
What I call my own (I ain’t 2 proud )
私が自分のものと呼ぶもの (私は恥じないわ)
Just you and me (Uh)
ただあなたと私 (うん)
Heyyy
ヘイー
I ain’t 2 proud, I ain’t 2 proud, I ain’t 2 proud to beg
私は頼むことに恥じないわ、頼むことに恥じないわ、頼むことに恥じないわ
[Bridge: Chilli]
I need to feel loved (I need to feel loved)
愛されることを感じる必要があるわ (愛されることを感じる必要があるわ)
Why wait 4 so long?
なぜこんなに長く待つの?
‘Cause I ain’t 2 proud 2 beg
だって私は頼むことに恥じないわ
4 something that I call my own
自分のものと呼べる何かを求めて
And I want 2 be touched (Wanna be touched)
そして触れられたいの (触れられたいわ)
And feeling so much, see, ‘cause
そしてたくさんの感情を感じて、だって見て、
Everybody needs some good lovin’
誰もが良い愛情が必要なのよ
[Hook: Left Eye & All]
Yo, if I need it in the morning or the middle of the night
よ、もし私がそれを朝に必要とするか、または夜の真ん中に
I ain’t 2 proud 2 beg (No)
私は頼むことに恥じないわ (ノー)
If the lovin’ is strong and he got it goin’ on and…
もし愛が強くて彼がそれを手に入れているなら…
I ain’t 2 proud 2 beg (No)
私は頼むことに恥じないわ (ノー)
2 inches or a yard rock hard or if it’s saggin’
2インチでもヤードでも岩のように硬ければ、またはそれが下がっていても
I ain’t 2 proud 2 beg (No)
私は頼むことに恥じないわ (ノー)
So it ain’t like I’m braggin’, just join the paddywagon, ‘cause
だから、自慢しているわけじゃない、ただ隊列に加わるだけ、だって
I ain’t 2 proud 2 beg, I ain’t 2 proud 2 beg
私は頼むことに恥じないわ、頼むことに恥じないわ
[Outro]
I ain’t 2 proud 2 beg
私は頼むことに恥じないわ
TLC isn’t 2 proud 2 beg
TLCは頼むことに恥じないわ
I ain’t 2 proud 2 beg (no)
私は頼むことに恥じないわ(ノー)
曲名 | Ain’t 2 Proud 2 Beg (エイント・2・プラウド・2・ベッグ) |
アーティスト名 | TLC (ティーエルシー) |
収録アルバム | Ooooooohhh… On the TLC Tip |
リリース日 | 1991年 11月22日(シングル) 1992年 2月25日(アルバム) |