曲名Bad Love
(バッド・ラブ)
アーティスト名Eric Clapton
(エリック・クラプトン)
収録アルバムJourneyman
リリース日1990年 1月(シングル)
1989年 11月6日(アルバム)

Bad Love/Eric Clapton 歌詞和訳と意味

[Verse 1]
Oh, what a feeling I get when I’m with you
君といると なんて言ったらいいのか
You take my heart into everything you do
君の仕草は 僕の心を奪ったんだ
And it makes me sad for the lonely people
孤独な人々は 僕を悲しくさせる
I walked that road for so long
こんなにも歩いてきたけれど
Now I know that I’m one of the lucky people
今 僕は幸せな人間なんだって気がついたよ
Your love is making me strong
君の愛で 強くなれる

[Chorus]
I’ve had enough bad love
ひどい恋愛は 散々してきた
I need something I can be proud of
僕は 自分を誇れるようになりたかった
I’ve had enough bad love
十分 ひどい恋愛をしてきたさ
No more bad love
もう ひどい恋愛はうんざりだ

[Verse 2]
And now I see that my life has been so blue
今思えば 僕の人生は憂鬱だった
With all the heartaches I had until I met you
君と出会うまでは 頭痛持ちだったんだよ
But I’m glad to say now that is all behind me
でも それも昔の話 ありがたいね
With you here by my side
君が一緒にいてくれるなら
And there is no more memories to remind me
もう 過去の暗い記憶は思い出さない
Your love will keep me alive
君の愛で 僕は生きているんだ

[Chorus][x3]

Bad Love/Eric Clapton 解説

1989年リリース。この曲でグラミー賞 最優秀男性ロックボーカルパフォーマンスを受賞しています。

クラプトン独特の軽重サウンドというか・・・イントロから聞き応えがすごい!

苦い思いをした過去の恋愛とは、綺麗さっぱりおさらば。新しい恋は、きっとずっと笑顔でいられるはず。