Bed of Roses/Bon Jovi 歌詞和訳と意味

[Verse 1]
Sitting here wasted and wounded at this old piano
この古いピアノで傷ついて無駄に過ごしている俺
Trying hard to capture the moment this morning I don’t know
この朝の瞬間を捉えようと必死だが、何もわからない
‘Cause a bottle of Vodka is still lodged in my head
ボトル一杯のウォッカがまだ頭の中に残っているからだ
And some blonde gave me nightmares
そして、あるブロンドの女性が俺に悪夢を与えた
I think that she’s still in my bed
彼女がまだ俺のベッドにいると思う
As I dream about movies they won’t make of me when I’m dead
俺が死んだら作られない映画を夢見ている

[Verse 2]
With an ironclad fist, I wake up and French kiss the morning
鉄の拳を握り、目覚めて朝にフレンチキスする
While some marching band keeps its own beat in my head while we’re talking
行進バンドが自分のリズムを俺の頭の中で保ちながら、我々が話している間
About all of the things that I long to believe
信じたいすべてのことについて
About love and the truth and what you mean to me
愛と真実、そしてお前が俺にとって何を意味するかについて
And the truth is baby you’re all that I need
そして真実は、ベイビー、お前こそが俺のすべてだ

[Chorus]
I want to lay you down in a bed of roses
俺はお前をバラのベッドに寝かせたい
For tonight I sleep on a bed of nails
今夜は俺が釘のベッドで眠るから
Oh I wanna be just as close as
おお、俺はただ近くにいたい
The Holy Ghost is
聖霊がそうであるように
And lay you down
そしてお前を寝かせる
On a bed of roses
バラのベッドに

[Verse 3]
Well I’m so far away, that each step that I take is on my way home
遠く離れているから、俺が踏む一歩一歩が家路につながっている
A king’s ransom in dimes I’d given each night just to see through this payphone
王の身代金をダイムで支払って、毎晩この公衆電話から見通そうとした
Still I run out of time or it’s hard to get through
それでも時間が足りない、または進むのが難しい
Till the bird on the wire flies me back to you
線に止まった鳥が俺をお前の元へ飛ばすまで
I’ll just close my eyes and whisper
俺はただ目を閉じて囁くだけだ
Baby, blind love is true
ベイビー、盲目的な愛こそが真実だ

[Chorus]
I want to lay you down in a bed of roses
俺はお前をバラのベッドに寝かせたい
For tonight I sleep on a bed of nails
今夜は俺が釘のベッドで眠るから
Oh I want to be just as close as
おお、俺はただ近くにいたい
The Holy Ghost is
聖霊がそうであるように
And lay you down
そしてお前を寝かせる
On a bed of roses
バラのベッドに

[Bridge]
Well, this hotel bar hangover whiskey’s gone dry
まあ、このホテルのバーの二日酔いのウィスキーが乾いた
The barkeeper’s wig’s crooked
バーテンダーのウィッグが歪んでいる
And she’s giving me the eye
そして彼女が俺に目配せを送っている
I might have said yeah
俺はうんと答えたかもしれない
But I laughed so hard I think I died
でも俺は笑いすぎて、死んだと思った
Ooh yeah
うーん、そうだ

[Guitar solo]

[Verse 4]
Now as you close your eyes know I’ll be thinking about you
お前が目を閉じるとき、俺がお前のことを考えていることを知っていてほしい
While my mistress she calls me
一方で、俺の愛人は俺を呼んでいる
To stand in her spotlight again
再び彼女のスポットライトに立つために
Tonight, I won’t be alone
今夜、俺は一人じゃない
But you know that don’t mean I’m not lonely
でも、それは俺が寂しくないという意味じゃないとお前は知っている
I’ve got nothing to prove for it’s you that I’d die to defend
お前を守るために死ぬことしか証明できない

[Chorus]
I want to lay you down in a bed of roses
俺はお前をバラのベッドに寝かせたい
For tonight I sleep on a bed of nails
今夜は俺が釘のベッドで眠るから
Oh I want to be just as close as
おお、俺はただ近くにいたい
The Holy Ghost is
聖霊がそうであるように
And lay you down
そしてお前を寝かせる

[Chorus]
I want to lay you down in a bed of roses
俺はお前をバラのベッドに寝かせたい
For tonight I sleep on a bed of nails
今夜は俺が釘のベッドで眠るから
I want to be just as close as
お前と同じくらい近くにいたい
The Holy Ghost is
聖霊がそうであるように
And lay you down
そしてお前を寝かせる
On a bed of roses
バラのベッドに

曲名Bed of Roses
(ベッド・オブ・ローゼズ)
アーティスト名Bon Jovi
(ボン・ジョヴィ)
収録アルバムKeep the Faith
リリース日1993年 1月11日(シングル)
1992年 11月3日(アルバム)