Best Friend/Foster the People 歌詞和訳と意味
[Chorus]
(When your best friend’s all strung out)
(親友がハードになったとき)
You do everything you can ‘cause you’re never gonna let it get ‘em down
僕は何でもする、彼を落ち込ませないために
(When you find it all around)
(それがどこにでもあると感じる時)
Yeah, it comes in waves, but it’s hardest from the start
うん、それは波のようにやってくる、でも最初が一番辛い
[Verse 1]
Feelings sleeping in the field again
感情が再び野原で眠っている
But I can feel, I can feel, I can feel it’s beginning to end
でも感じる、感じる、終わりの始まりを感じる
Yeah, premonitions smiling in the dark
うん、暗闇で予感が微笑んでいる
Well, I can see, I can see, I can see the story’s starting to arc
よく見ると、物語が弧を描き始めているのがわかる
[Pre-Chorus 1]
It dries up
それは乾き始める
I’ve been a spoken word, I’ve been a riverbed
僕は言葉として話され、川の床として存在していた
I’ve been a rabid force and let it flow out from within
猛烈な力として存在し、内側から流れ出させてきた
Sometimes it feels like I only dream in black and white
時々、僕は白黒だけで夢を見ているように感じる
And color’s so, oh
そして色は、ああ
[Chorus]
(When your best friend’s all strung out)
(親友がハードになったとき)
You do everything you can ‘cause you’re never gonna let it get ‘em down
僕は何でもする、彼を落ち込ませないために
(When you find it all around)
(それがどこにでもあると感じる時)
You say it’s what you need and hide your eyes when you’re close to me
それが必要だと言い、僕の近くで目を隠す
(With your feet up in the clouds)
(足が雲の中にあるとき)
Well, it comes in waves, but it’s hardest from the start
うん、それは波のようにやってくる、でも最初が一番辛い
[Verse 2]
Waves in theta slipping into dreams
シータの波が夢の中へと滑り込む
I can feel, I can feel, I can feel the celestial beings
感じる、感じる、天の存在を感じる
Wilted pleasures leave you with a breath
しぼんだ喜びが君に息を残す
I can see, I can see, I can see the beauty in the mess
見ることができる、混乱の中の美しさを見ることができる
[Pre-Chorus 2]
It dries up
それは乾き始める
I’ve been a riverbed, I tried to salt the wound
僕は川の床として存在し、傷に塩を振りかけようとした
I’ve carried more than I can, I feel I’ve got a lot to prove
僕は耐えることができる以上のものを運び、証明すべきことがたくさんあると感じる
Sometimes I feel like I only dream in black and white
時々、僕は白黒だけで夢を見ているように感じる
And color’s so, oh
そして色は、ああ
[Chorus]
(When your best friend’s all strung out)
(親友がハードになったとき)
You do everything you can ‘cause you’re never gonna let it get ‘em down
僕は何でもする、彼を落ち込ませないために
(When you find it all around)
(それがどこにでもあると感じる時)
You say it’s what you need and hide your eyes when you’re close to me
それが必要だと言い、僕の近くで目を隠す
(With your feet up in the clouds)
(足が雲の中にあるとき)
You oughta know that I’m here no matter where you go
どこへ行っても僕はここにいることを知るべきだ
(With your head hanging upside down)
(頭が逆さまにぶら下がっているとき)
Well, it comes in waves, but it’s hardest from the start
うん、それは波のようにやってくる、でも最初が一番辛い
[Bridge]
I am here
僕はここにいる
No matter where you are
君がどこにいても
I’m waiting here with open arms
開かれた腕でここで待っている
No matter where you are
君がどこにいても
Sometimes you have to wait until it passes by
時にはそれが通り過ぎるのを待たないといけない
Like a satellite or star
衛星や星のように
No matter where you are
君がどこにいても
[Outro]
(When your best friend’s all strung out)
(親友がハードになったとき)
You know it, ooh, ooh
それを知ってる、うう、うう
(With your feet up in the clouds)
(足が雲の中にあるとき)
Oh yeah, you know it, ooh, ooh
ああ、それを知ってる、うう、うう
(When your best friend’s all strung out)
(親友がハードになったとき)
Oh yeah, you know it
ああ、それを知ってる
You oughta know that I’m here no matter where you go
どこへ行っても僕はここにいることを知るべきだ
(With your head hanging upside down)
(頭が逆さまにぶら下がっているとき)
Oh yeah, you know it
ああ、それを知ってる
That’s how you know that your best friend’s all strung out
それが親友がハードになっていることを知る方法だ
曲名 | Best Friend (ベスト・フレンド) |
アーティスト名 | Foster the People (フォスター・ザ・ピープル) |
収録アルバム | Supermodel |
リリース日 | 2014年 3月10日(シングル) 2014年 3月14日(アルバム) |