Bring Me to Life/Evanescence 歌詞和訳と意味

[Verse 1: Amy Lee]
How can you see into my eyes like open doors?
どうして私の瞳に、開いた扉のように覗き込むの?
Leading you down into my core
あなたを私の奥深くへ導いて
Where I’ve become so numb
私が感覚が麻痺してしまった場所で

[Pre-Chorus: Amy Lee]
Without a soul
魂もなく
My spirit’s sleeping somewhere cold
私の精神はどこか寒い場所で眠っている
Until you find it there and lead it back home
あなたがそれを見つけて家に連れ戻すまで

[Chorus: Paul McCoy & Amy Lee]
(Wake me up) Wake me up inside
(起こして) 私の中で目覚めさせて
(I can’t wake up) Wake me up inside
(目覚められない) 私の中で目覚めさせて
(Save me) Call my name and save me from the dark
(救って) 私の名前を呼んで暗闇から救い出して
(Wake me up) Bid my blood to run
(起こして) 私の血を流れるようにさせて
(I can’t wake up) Before I come undone
(目覚められない) 崩れ去る前に
(Save me) Save me from the nothing I’ve become
(救って) 私がなってしまった無に救い出して

[Verse 2: Amy Lee]
Now that I know what I’m without
今、私が何を失っているかわかっているのに
You can’t just leave me (Oh, oh-oh)
あなただけが私を置いていけない (ああ、ああ-ああ)
Breathe into me and make me real (Make me real)
息を吹き込んで、私を実在させて (実在させて)
Bring me to life (Bring, me)
私に生命を与えて (与えて、私に)

[Chorus: Paul McCoy & Amy Lee]
(Wake me up) Wake me up inside
(起こして) 私の中で目覚めさせて
(I can’t wake up) Wake me up inside
(目覚められない) 私の中で目覚めさせて
(Save me) Call my name and save me from the dark
(救って) 私の名前を呼んで暗闇から救い出して
(Wake me up) Bid my blood to run
(起こして) 私の血を流れるようにさせて
(I can’t wake up) Before I come undone
(目覚められない) 崩れ去る前に
(Save me) Save me from the nothing I’ve become
(救って) 私がなってしまった無に救い出して

[Post-Chorus: Amy Lee & Paul McCoy]
Bring me to life
私に生命を与えて
I’ve been livin’ a lie
嘘の人生を送っていた
There’s nothing inside
中身は何もない
Bring me to life
私に生命を与えて

[Bridge: Amy Lee]
Frozen inside (Frozen inside)
凍りついてしまった内側 (凍りついてしまった内側)
Without your touch (Without your love)
あなたの触れることなく (あなたの愛なしで)
Without your love, darling
あなたの愛なしで、愛する人よ
Only you are the life (Only you, life)
ただあなただけが生命 (ただあなただけ、生命)
Among the dead
死者の中で

[Verse 3: Paul McCoy & Amy Lee]
All this time, I can’t believe I couldn’t see
こんなにも長い間、信じられないくらい見えなかった
Kept in the dark, but you were there in front of me
暗闇の中に閉じ込められていたけど、あなたは私の目の前にいた
I’ve been sleeping a thousand years, it seems
千年も眠っているかのようだった
Got to open my eyes to everything
すべてに目を開けなければいけない
Without a thought, without a voice, without a soul
考えもなく、声もなく、魂もなく
Don’t let me die here
ここで死なせないで
There must be something more
もっと何かあるはずだ
Bring me to life
私に生命を与えて

[Chorus: Paul McCoy & Amy Lee]
(Wake me up) Wake me up inside
(起こして) 私の中で目覚めさせて
(I can’t wake up) Wake me up inside
(目覚められない) 私の中で目覚めさせて
(Save me) Call my name and save me from the dark
(救って) 私の名前を呼んで暗闇から救い出して
(Wake me up) Bid my blood to run
(起こして) 私の血を流れるようにさせて
(I can’t wake up) Before I come undone
(目覚められない) 崩れ去る前に
(Save me) Save me from the nothing I’ve become
(救って) 私がなってしまった無に救い出して

[Post-Chorus: Amy Lee & Paul McCoy]
Bring me to life
私に生命を与えて
I’ve been living a lie (Bring me to life)
嘘の人生を送っていた (私に生命を与えて)
There’s nothing inside (There’s nothing inside)
中身は何もない (中身は何もない)
Bring me to life
私に生命を与えて

曲名Bring Me to Life
(ブリング・ミー・トゥ・ライフ)
アーティスト名Evanescence
(エヴァネセンス)
収録アルバムFallen(Album)
リリース日2003年 4月7日(シングル)
2003年 3月4日(アルバム)