Chasing Pavements/Adele 歌詞和訳と意味

「Chasing Pavements」はロンドン出身のアデルが2008年に発表した楽曲です。

サビが “砂肝” に聞こえるアデル初期の名曲です。10代のアデルはこんな歌詞書いてたんですね。[Break]もサビの歌詞で押し通す心意気。強引さが可愛い。今のアデルが歌っても深みが増して、いい感じになりそう。音楽性はずっと変わらないね。

Chasing Pavement 舗装道路

道なき道でも、荒れた道じゃない。チェイシング・ペイヴメンツです、響きもいいね。

田中和将(GRAPEVINE)と高野勲によるパーマネンツがフジロック’13深夜のピラミッドガーデンで、「Chasing Pavements」のカバー曲を演奏したんですよ。

Chasing Pavements/Adele 歌詞和訳と意味

[Verse 1]
I’ve made up my mind
決めた
Don’t need to think it over
もう考えない
If I’m wrong, I am right
間違ってても、正しくても
Don’t need to look no further
未来は考えない
This ain’t lust, I know this is love, but
これは欲望じゃなくて愛、だけど

If I tell the world, I’ll never say enough
世界に打ち明けても、絶対に伝わらない
‘Cause it was not said to you
あなたにも言ってない
And that’s exactly what I need to do if I end up with you
終わらせるなら、やらなきゃいけない

[Chorus]
Should I give up or should I just keep chasing pavements
あきらめるべき?道を追いかけるべき?
Even if it leads nowhere?
この道が何処にも繋がらなくても?
Or would it be a waste, even if I knew my place?
無駄かな?自分の居場所を理解しても?
Should I leave it there?
そのままにしようか?
Should I give up or should I just keep chasing pavements
あきらめるべき?道を追いかけるべき?
Even if it leads nowhere?
この道が何処にも繋がらなくても?

[Verse 2]
I build myself up and fly around in circles
自分を鼓舞しても、円を周回するだけ
Waiting as my heart drops
心が落ちつくのを待ってる
And my back begins to tingle
背中にゾクゾクした感覚が走る
Finally, could this be it, or?
これが答え?

[Chorus]
Should I give up or should I just keep chasing pavements
あきらめるべき?道を追いかけるべき?
Even if it leads nowhere?
この道が何処にも繋がらなくても?
Or would it be a waste, even if I knew my place?
無駄かな?自分の居場所を理解しても?
Should I leave it there?
そのままにしようか?
Should I give up or should I just keep chasing pavements
あきらめるべき?道を追いかけるべき?
Even if it leads nowhere?
この道が何処にも繋がらなくても?

[Break]
Should I give up or should I just keep chasing pavements
あきらめる?追いかける?
Even if it leads nowhere?
何処にもいかなくても?
Or would it be a waste, even if I knew my place?
無意味?私は迷ってないよ!
Should I leave it there?
そのまま?
Should I give up or should I just keep on chasing pavements?
あきらめる?追いかける?
Should I just keep on chasing pavements?
追いかけた方がいい?

[Chorus]
Should I give up or should I just keep chasing pavements
あきらめるべき?道を追いかけるべき?
Even if it leads nowhere?
この道が何処にも繋がらなくても?
Or would it be a waste, even if I knew my place?
無駄かな?自分の居場所が分かっていても?
Should I leave it there?
そのままにしようか?
Should I give up or should I just keep chasing pavements
あきらめるべき?道を追いかけるべき?
Even if it leads nowhere?
この道が何処にも繋がらなくても?

曲名Chasing Pavements
(チェイシング・ペイヴメンツ)
アーティスト名Adele
(アデル)
収録アルバム19
リリース日2008年 1月28日(アルバム)
2008年 1月14日(シングル)
2000年代2008年
シェアする
dubnaoをフォローする
投稿者プロフィール
この記事を書いた人
dubnao
dubnao

「dubnao」名義で音楽活動してます
各種サブスクで配信中
洋楽を字幕のイメージで和訳してます

コメント

タイトルとURLをコピーしました