Cold/French Montana 歌詞和訳と意味
[Intro: Tory Lanez]
(Armo made that shit wavy)
(Armoがその曲をワビサビにした)
Hey, LayZ, wake up
ねえ、LayZ、起きてくれ
[Chorus: French Montana & Tory Lanez, Both]
From the front, from the side, from the back
前から、横から、後ろから
Man that bitch cold (Cold)
まじで、あの女は冷酷だ (冷酷だ)
Pinky ring, nice watch on my neck
俺の小指の指輪、首には素敵な時計
Man that bitch gold (Gold, yeah)
まじで、あれはゴールドだ (ゴールド、うん)
Quarter brick, half a brick, buss it down
四分の一のブロック、半分のブロック、全部売って
Sell that bitch whole (Whole)
そのまま売る (そのまま)
Whip it up, back it up, send it out, man that been sold
作る、パックする、送り出す、まじで売れた
From the front, from the side, from the back
前から、横から、後ろから
Man that bitch cold (Cold, yeah)
まじで、あの女は冷酷だ (冷酷だ、うん)
Pinky ring, nice watch on my neck
俺の小指の指輪、首には素敵な時計
Man that bitch gold (Yeah you know, oh)
まじで、あれはゴールドだ (知ってるよ、おお)
Quarter brick, half a brick, buss it down
四分の一のブロック、半分のブロック、全部売って
Sell that bitch whole (Rrrr)
そのまま売る (Rrrr)
Whip it up, back it up, send it out, man that been sold
作る、パックする、送り出す、まじで売れた
Fuck me like you love me
愛してるみたいに俺とヤれ
[Verse 1: Tory Lanez]
Keep it a stack, this bitch wavy
正直に言うと、この女はワビサビだ
Talkin’ to me like she pay the rent, this bitch crazy
家賃を払うみたいに俺に話しかけてくる、この女はクレイジーだ
Slapped on my pimpin I’m usually like “bitch pay me”
俺の取り分を叩かれた、普段は「金を払ってくれ」と言ってる
You can go get another, that ‘nother nigga ain’t me
他の男を見つけても、その男は俺じゃない
Out of Miami I’m getting jaded
マイアミを出て、俺は飽きてきた
Pussy can’t get no wetter than this, there’s no debating
これ以上濡れない、議論の余地なし
Killing that pussy, I had to get it cremated
その子を満足させる、火葬しなきゃならなかった
We’re celebrating in it like my nigga we made it
俺たちが成功したかのようにそれを祝ってる
I know she faded, so I’m diggin’ deep all in that pussy
彼女が高揚してるのは知ってる、だから深く突っ込んでる
Talkin’ deeper than any nigga she dated
彼女が付き合ったどの男よりも深く
And I got the 4 on the dash if I go on a stash
ダッシュボードには4を表示して、隠す場所に行く時
I cop a bag for my motha’ fuckin’ baby
俺の愛するベイビーのためにバッグを手に入れる
And I got 2 French bitches with me like I’m Montana
モンタナのように、フレンチな女2人と一緒だ
I love a bitch back that come with da arch in it
アーチのある背中の女が大好き
I fuck her white skin, light skin, dark skinne’
白肌、薄い肌、濃い肌、全部ヤる
I put a twist in that bit’ like I was boss spinnin’
ボスが回るように、ちょっとひねりを加える
[Chorus: French Montana & Tory Lanez]
From the front, from the side, from the back
前から、横から、後ろから
Man that bitch cold (Cold)
まじで、あの女は冷酷だ (冷酷だ)
Pinky ring, nice watch on my neck
俺の小指の指輪、首には素敵な時計
Man that bitch gold (Gold, yeah)
まじで、あれはゴールドだ (ゴールド、うん)
Quarter brick, half a brick, buss it down
四分の一のブロック、半分のブロック、全部売って
Sell that bitch whole (Whole)
そのまま売る (そのまま)
Whip it up, back it up, send it out, man that been sold (Been sold)
作る、パックする、送り出す、まじで売れた (売れた)
From the front, from the side, from the back
前から、横から、後ろから
Man that bitch cold (cold, yeah; Han?)
まじで、あの女は冷酷だ (冷酷だ、うん; なんだって?)
Pinky ring, nice watch on my neck
俺の小指の指輪、首には素敵な時計
Man that bitch gold (Yeah you know, oh)
まじで、あれはゴールドだ (知ってるよ、おお)
Quarter brick, half a brick, buss it down
四分の一のブロック、半分のブロック、全部売って
Sell that bitch whole (Rrrr)
そのまま売る (Rrrr)
Whip it up, back it up, send it out, man that been sold (Han)
作る、パックする、送り出す、まじで売れた (ハン)
Fuck me like you love me
愛してるみたいに俺とヤれ
[Verse 2: French Montana & Tory Lanez]
Keep a buck-fifty in a half (Half)
150ドルの半分を持ってる (半分)
Got a buck-fifty in a bag (Bag)
バッグの中に150ドル持ってる (バッグ)
And the duffle with me in the cab (Cab)
キャブの中でダッフルバッグと一緒だ (キャブ)
Turnt up till we can’t turn (Up)
もう盛り上げられないくらい盛り上がってる (盛り上がって)
Organized can’t stand firm (Ah)
組織はしっかりと立っていられない (ああ)
Ice cold but my feet in the sand burn (Hah?, yup)
氷のように冷たいが、砂の中で足は焼けてる (はぁ?、うん)
Rubys be Guess, VVS all this shit on my neck cold (Cold)
ルビーはゲス、VVS、首につけてるもの全部冷酷だ (冷酷だ)
Heh! We menage in the car, the garage like a flex show (Hah?)
ヘッ! 車の中で3人、ガレージは自慢ショーみたいだ (はぁ?)
Man I’m white, god I’m Haitian, bitch I’m hot, cajun
俺は白人だ、神よ、ハイチ出身、ビッチ、俺は熱い、ケイジャン
Money, ten feet regulation
お金、10フィートの規定
Shorty nice, I’ma take her to the May House (House)
ショーティは素敵、彼女をメイハウスに連れて行く (家)
I pull up in the coupe with the brains out (Vroom)
クーペに乗って頭を出してやってくる (ブルム)
Left stroke be the best stroke
左のストロークが最高のストロークだ
To the top, watch the rest fall (Skrr)
トップへ、他の奴らが落ちるのを見る (スカー)
Mass slam on niggas like Fred Drow (Skrr)
フレッド・ドロウみたいに奴らを一掃する (スカー)
Talk of big racks, nigga you big cap witcho best fold
大きなスタックの話、お前は大げさで最高の折りたたみだ
[Chorus: French Montana & Tory Lanez]
From the front, from the side, from the back
前から、横から、後ろから
Man that bitch cold (Cold)
まじで、あの女は冷酷だ (冷酷だ)
Pinky ring, nice watch on my neck
俺の小指の指輪、首には素敵な時計
Man that bitch gold (Gold, yeah)
まじで、それはゴールドだ (ゴールド、うん)
Quarter brick, half a brick, buss it down
四分の一のブロック、半分のブロック、全部売って
Sell that bitch whole (Whole)
そのまま全て売る (全て)
Whip it up, back it up, send it out, man that been sold
作って、パックして、出荷して、それはもう売られた
From the front, from the side, from the back
前から、横から、後ろから
Man that bitch cold (Cold, yeah)
まじで、あの女は冷酷だ (冷酷だ、うん)
Pinky ring, nice watch on my neck
俺の小指の指輪、首には素敵な時計
Man that bitch gold (Yeah you know, oh)
まじで、それはゴールドだ (知ってるよ、おお)
Quarter brick, half a brick, buss it down
四分の一のブロック、半分のブロック、全部売って
Sell that bitch whole (Rrrr)
そのまま全て売る (Rrrr)
Whip it up, back it up, send it out, man that been sold (Han)
作って、パックして、出荷して、それはもう売られた (ハン)
Fuck me like you love me
愛してるみたいに俺とヤれ
曲名 | Cold (コールド) |
アーティスト名 | French Montana (フレンチ・モンタナ) |
収録アルバム | They Got Amnesia |
リリース日 | 2020年 5月1日(シングル) 2021年 11月19日(アルバム) |