Famous Last Words/My Chemical Romance 歌詞和訳と意味
[Intro]
Now, I know that I can’t make you stay
(今、俺がお前を引き止められないことはわかってる)
But where’s your heart?
(でも、お前の心はどこにあるんだ?)
But where’s your heart?
(でも、お前の心はどこにあるんだ?)
But where’s your—
(でも、お前の心はー)
And I know there’s nothing I can say
(そして、俺が何を言っても)
To change that part
(それを変えることはできない)
To change that part
(それを変えることはできない)
To change
(変わることは)
[Verse 1]
So many bright lights to cast a shadow
(明るすぎる光が影を投げかける)
But can I speak?
(でも、俺は話せるだろうか?)
Well, is it hard understanding
(理解するのは難しいか?)
I’m incomplete?
(俺が未完成だということを)
A life that’s so demanding
(過酷な人生)
I get so weak
(俺はとても弱くなる)
A love that’s so demanding
(要求ばかりの愛)
I can’t speak
(話すことができない)
[Chorus]
I am not afraid to keep on living
(生き続けることを恐れてはいない)
I am not afraid to walk this world alone
(この世界を一人で歩くことを恐れてはいない)
Honey, if you stay, you’ll be forgiven
(ハニー、もし君がそばにいてくれるなら、君を許すよ)
Nothing you can say can stop me going home
(何を言われても、俺が帰るのを止めることはできない)
[Verse 2]
Can you see? My eyes are shining bright
(見えるか?俺の目は輝いている)
‘Cause I’m out here on the other side
(なぜなら俺はここ、向こう側にいるからだ)
Of a jet black hotel mirror
(漆黒のホテルの鏡の反対側に)
And I’m so weak
(そして、俺はとても弱い)
Is it hard understanding
(理解するのは難しいか?)
I’m incomplete?
(俺が未完成だということを)
A love that’s so demanding
(要求ばかりの愛)
I get weak
(俺は弱くなる)
[Chorus]
I am not afraid to keep on living
(生き続けることを恐れてはいない)
I am not afraid to walk this world alone
(この世界を一人で歩くことを恐れてはいない)
Honey, if you stay, you’ll be forgiven
(ハニー、もし君がそばにいてくれるなら、君を許すよ)
Nothing you can say can stop me going home
(何を言われても、俺が帰るのを止めることはできない)
I am not afraid to keep on living
(生き続けることを恐れてはいない)
I am not afraid to walk this world alone
(この世界を一人で歩くことを恐れてはいない)
Honey, if you stay, you’ll be forgiven
(ハニー、もし君がそばにいてくれるなら、君を許すよ)
Nothing you can say can stop me going home
(何を言われても、俺が帰るのを止めることはできない)
[Guitar Solo]
(ギターソロ)
[Post-Chorus]
These bright lights have always blinded me
(この明るい光は、いつも俺を眩ませてきた)
These bright lights have always blinded me, I say
(この明るい光は、いつも俺を眩ませてきた、俺はそう言っている)
[Bridge]
I see you lying next to me
(君が俺の隣に横たわっているのが見える)
With words I thought I’d never speak
(口にするとは思わなかった言葉と共に)
Awake and unafraid
(目覚めて、そして恐れない)
Asleep or dead (How can I see, I see you lying)
(眠っているか死んでいるか(どうやって見える?君が横たわっているのが見える))
‘Cause I see you lying next to me (How can I see, I see you lying)
(だって君が俺の隣に横たわっているのが見えるんだ(どうやって見える?君が横たわっているのが見える))
With words I thought I’d never speak (How can I see, I see you lying)
(口にするとは思わなかった言葉と共に(どうやって見える?君が横たわっているのが見える))
Awake and unafraid (How can I see, I see you lying)
(目覚めて、そして恐れない(どうやって見える?君が横たわっているのが見える))
Asleep or dead
(眠っているか死んでいるか)
‘Cause I see you lying next to me
(だって君が俺の隣に横たわっているのが見えるんだ)
With words I thought I’d never speak
(口にするとは思わなかった言葉と共に)
Awake and unafraid
(目覚めて、そして恐れない)
Asleep or dead
(眠っているか死んでいるか)
‘Cause I see you lying next to me
(だって君が俺の隣に横たわっているのが見えるんだ)
With words I thought I’d never speak
(口にするとは思わなかった言葉と共に)
Awake and unafraid
(目覚めて、そして恐れない)
Asleep or dead
(眠っているか死んでいるか)
[Chorus]
I am not afraid to keep on living
(生き続けることを恐れてはいない)
I am not afraid to walk this world alone (Or dead)
(この世界を一人で歩くことも、死んでしまうことも恐れてはいない)
Honey, if you stay, you’ll be forgiven
(君がいてくれるなら、許されるだろう)
Nothing you can say can stop me going home (Or dead)
(君が何を言おうとも、俺が帰ることを止めることはできない(あるいは死ぬことも)
I am not afraid to keep on living
(生き続けることを恐れてはいない)
I am not afraid to walk this world alone (Or dead)
(この世界を一人で歩くことも、死んでしまうことも恐れてはいない)
Honey, if you stay, you’ll be forgiven
(君がいてくれるなら、許されるだろう)
Nothing you can say can stop me going home (Or dead)
(君が何を言おうとも、俺が帰ることを止めることはできない(あるいは死ぬことも)
I am not afraid to keep on living
(生き続けることを恐れてはいない)
I am not afraid to walk this world alone (Or dead)
(この世界を一人で歩くことも、死んでしまうことも恐れてはいない)
Honey, if you stay, you’ll be forgiven
(君がいてくれるなら、許されるだろう)
Nothing you can say can stop me going home
(君が何を言おうとも、俺が帰ることを止めることはできない)
曲名 | Famous Last Words (フェイマス・ラスト・ワーズ) |
アーティスト名 | My Chemical Romance (マイ・ケミカル・ロマンス) |
収録アルバム | The Black Parade |
リリース日 | 2007年 1月22日(シングル) 2006年 10月20日(アルバム) |