Girlfriend/ 歌詞和訳と意味

[Intro]
Yeah

[Verse 1]
Tired of this conversation
この話はもうウンザリだよ
didn’t come all this way
いつもはこうじゃなかっただろ
To touch little, little
All night long
少し触れて 少しキスして 一晩中そんな感じ
You wanna hear me say it
俺からあの言葉が聞きたいんだろ
I know I kept you waitin’
君を待たせてるってわかってる
Just little, just little
All night long
もう少し もう少しだけ って一晩中さ


[Pre-Chorus]
Can’t stop
‘Til you’re lyin’ right here next to me
止められないんだ 君がそばに来てくれるまで
I should stop
But I think I’ll do it anyway
ダメってわかってるけど きっとやっちゃうんだ

[Chorus]
Baby, would you ever want to be my girlfriend?
Baby こんな俺の彼女でいたいって思わないよね?
I don’t wanna play no games
駆け引きなんてしたくないんだ
This is more than just phase
こんなのもうただの友達じゃないよ
Baby, would you ever want to be my girlfriend?
Baby こんな俺の彼女でいたいって思わないよね?
If you want it, let me know
もしそうなら教えてくれよ
could make this official
ちゃんと恋人として付き合おう

[Verse 2]
Don’t look perfect, baby?
俺たちお似合いじゃないよね?
Let’s take this further, baby
もう一歩踏み込んじゃおうか
Just little, just little
All night long
少しずつ 少しずつ 一晩かけてさ
If I was your boyfriend, I
俺が君の彼氏だったら
I’d be givin’ you all my time
俺の時間を君に全部あげるよ
Not just little, just little
All night long
ほんの少しじゃなくて 一晩全部さ

[Pre-Chorus]
Can’t stop
‘Til you’re lyin’ right here next to me
止められないんだ 君がそばに来てくれるまで
I should stop (Oh)
But I think I’ll do it anyway
ダメってわかってるけど きっとやっちゃうんだ

[Chorus]
Baby, would you ever want to be my girlfriend? (Oh)
Baby こんな俺の彼女でいたいって思わないよね?
I don’t wanna play no games (No games)
駆け引きなんてしたくないんだ
This is more than just phase
こんなのもうただの友達じゃないよ
Baby, would you ever want to be my girlfriend? (Oh)
Baby こんな俺の彼女でいたいって思わないよね?
If you want it, let me know (Me know)
もしそうなら教えてくれよ
could make this official (For sure)
ちゃんと恋人として付き合おう

[Post-Chorus]
Hold on, you’re makin’ me (Oh no, baby, no)
待ってくれ もう少しだから
Hold on, you’re makin’ me (Oh no, baby, my)
待ってくれ 君はもうすぐ
My girlfriend
俺の彼女になるんだ
Hold on, you’re makin’ me (Oh no, baby, no)
待ってくれ もう少しだから
Hold on, you’re makin’ me (Oh no, baby, my)
待ってくれ 君はもうすぐ
My girlfriend
俺の彼女になるんだ

[Post-Chorus]
I can’t stop, woah
止められないんだ
Know I should stop
わかってるんだよ
But I had to do it anyway, I had to do it anyway
でもそうしないといけなかったんだ
I had to do it anyway, I had to do it anyway
俺には耐えられなかったんだよ

[Chorus]
Baby, would you ever wanna be my girlfriend? (Oh)
Baby こんな俺の彼女でいたいって思わないよね?
I don’t wanna play no games (No games)
駆け引きなんてしたくないんだ
This is more than just phase (Yeah)
こんなのもうただの友達じゃないよ
Baby, would you ever wanna be my girlfriend? (Oh)
Baby こんな俺の彼女でいたいって思わないよね?
If you want it, let me know (Me know)
もしそうなら教えてくれよ
could make this official (Oh yeah)
ちゃんと恋人として付き合おう

[Post-Chorus]
Hold on, you’re makin’ me (Oh no, baby, no)
待ってくれ もう少しだから
Hold on, you’re makin’ me (Oh no, baby, my)
待ってくれ 君はもうすぐ
If you were my girlfriend (I’m ready to do this thing, yeah)
俺の彼女になるんだ(俺は準備できてるよ)
Hold on, you’re makin’ me (Oh no, baby, no)
待ってくれ もう少しだから
Hold on, you’re makin’ me (Oh no, baby, my)
待ってくれ 君はもうすぐ
My girlfriend (Yeah)
俺の彼女になるんだ

曲名Girlfriend
(ガールフレンド)
アーティスト名
(チャーリー・プース)
収録アルバム未収録
リリース日 (シングル)

Girlfriend/ 解説

Girlfriendは、まだ友達以上恋人未満の相手へ「恋人になる気なんてないよね?」と問いかける男性の姿を歌った曲です。自信満々!というよりは、控えめでちょっと自信なさげな男性の様子が特徴的ですね。

この曲は超タイトなスケジュールの中で作られており、ツアー中のバスや飛行機での移動中に製作したり、コンサートの10分前にレコーディングしたそうです。そうして出来上がった本曲は6月9日リリース予定でしたが、アメリカで黒人が警官に殺されたことに対する活動「Black Lives Matter」にチャーリーが共鳴し6月25日に延期させました。

MVはチャーリーが彼女とのおうちデートのため、歌いながらせっせと準備する…というもの。ダンスしたり、料理に失敗したり、カラオケごっこをしたりする姿は、チャーリー曰く「自分の素の姿」らしいです(笑)