80年代の曲なのに、60年代や’0年代のソウルミュージックの匂いがしますね。歌詞にも古き良き時代のテイストが感じられるのは、マイケル・ボルトンがソウルを愛しているからだと思います。実際、彼はその頃のソウルバラードをよくカバーしていますし。彼の「When A Man Loves A Woman」のカバーは非常に人気です。

ちなみに「How Am I Supposed to Live Without You」を初めにリリースしたのは、マイケル・ボルトンではありません。「Gloria」などのヒットで知られるローラ・ブラニガンにより、1983年にリリースされたのが最初です。

つまり楽曲提供していたものをセルフカバーした結果、ヒットしたということですね。マイケル・ボルトンの方は米ビルボード1位を獲得し、翌年のグラミー賞も受賞しました。

How Am I Supposed to Live Without You/Michael Bolton 歌詞和訳と意味

[Verse 1]
I could hardly believe it, when I heard the news today
信じられなかったよ 今日あんな話を聞いた時は
I had to come and get it straight from you
君のことをちゃんと引き止めなきゃいけなかった
They said you were leavin’
君がどこかへ行ってしまうって噂だったんだ
Someone’s swept your heart away
誰かが君の心を射止めたんだって
From the look upon your face I see it’s true
君の表情を見れば 本当だってことはわかるよ

[Pre-Chorus 1]
So tell me all about it
僕に全部話してくれよ
Tell me ‘bout the plans you’re makin’
君の思い描いてるプランってやつを
Oh, then tell me one thing more before I go
そのあと1つだけ教えてくれ 僕が帰る前に

[Chorus]
Tell me, how am I supposed to live without you?
教えてくれ 君なしでどうやって生きていけばいいか
Now that I’ve been loving you so long
こんなにも長い間 君のことを愛してきたんだ
How am I supposed to live without you
君なしでどうやって生きていけばいいんだよ
And how am I supposed to carry on?
僕は立ち直れるだろうか
When all that I’ve been livin’ for is gone
僕の生きる理由が全部無くなったら

[Verse 2]
I’m too proud for cryin’
泣くほど女々しくはないよ
Didn’t come here to break down
泣き崩れるために来たわけでもないし
It’s just a dream of mine is coming to an end
僕の見た夢がただ終わりを迎えただけ
And how can I blame you when I built my world around
君のことを責められる訳もない 勝手に期待しただけだし
The hope that one day we’d be so much more than friends?
いつか友達以上の関係になれるかもなんてね

[Pre-Chorus 2]
I don’t wanna know the price I’m gonna pay for dreaming, oh
夢を見ることがどんなに辛いかなんて 知りたくなかったよ
Even now it’s more than I can take
今でさえ 僕は耐えられないんだから

[Chorus]
Tell me, how am I supposed to live without you?
教えてくれ 君なしでどうやって生きていけばいいか
Now that I’ve been loving you so long
こんなにも長い間 君のことを愛してきたんだ
How am I supposed to live without you
君なしでどうやって生きていけばいいんだよ
And how am I supposed to carry on?
僕は立ち直れるだろうか
When all that I’ve been livin’ for is gone
僕の生きる理由が全部無くなったら

[Pre-Chorus 3]
Now I don’t wanna know
知りたくないよ
The price I’m gonna pay for dreaming
この夢の代償が何なのか
Oh, now that your dream has come true
君の夢が叶ったんだから

[Chorus]
Tell me, how am I supposed to live without you?
教えてくれ 君なしでどうやって生きていけばいいか
Now that I’ve been loving you so long
こんなにも長い間 君のことを愛してきたんだ
How am I supposed to live without you
君なしでどうやって生きていけばいいんだよ
And how am I supposed to carry on?
僕は立ち直れるだろうか
When all that I’ve been livin’ for is gone
僕の生きる理由が全部無くなったら

曲名How Am I Supposed to Live Without You
(ハウ・アム・アイ・サポーズド・トゥ・リヴ・ウィズアウト・ユー)
アーティスト名Michael Bolton
(マイケル・ボルトン)
収録アルバムSoul Provider
リリース日1989年