I Wanna Be Adored/The Stone Roses 歌詞和訳と意味

「I Wanna Be Adored」はマンチェスター(イギリス)のロックバンド、ザ・ストーン・ローゼズが1989年に発表した楽曲です。

ファーストアルバムの1曲目、フジロック’12も「I Wanna Be Adored」で幕が開けました。思えば最初で最後のローゼズでした。

I don’t have to sell my soul
魂を売らなくていい
He’s already in me
すでに俺の中にある
I wanna be adored
俺は崇拝されたい
You adore me
君は俺を崇拝してる

「I Wanna Be Adored」の歌詞って4行だけなんですね。後半は下2行の繰り返しです。歌詞を間違える心配ないです。ダンスミュージックの歌詞みたいです。ストーン・ローゼズはグルーヴ感が売りのバンドでしたね!

I Wanna Be Adored/The Stone Roses 歌詞和訳と意味

[Refrain]
I don’t have to sell my soul
魂を売らなくていい
He’s already in me
俺の中にあるから
I don’t have to sell my soul
魂を売る必要はない
He’s already in me
すでに俺の中にある

[Chorus Repeat 2]
I wanna be adored
俺は崇拝されたい

[Chorus]
Adored
崇拝されたい
I wanna be adored
俺は崇拝されたい

[Bridge]
You adore me
君は俺を崇拝してる

I wanna, I wanna
俺は、俺は
I wanna be adored
俺は崇拝されたい

曲名I Wanna Be Adored
(アイ・ワナビー・アドアード)
アーティスト名The Stone Roses
(ザ・ストーン・ローゼズ)
収録アルバムThe Stone Roses
リリース日1989年 9月2日(シングル)
1989年 5月2日(アルバム)
1980年代1989年
シェアする
dubnaoをフォローする
投稿者プロフィール
この記事を書いた人
dubnao
dubnao

「dubnao」名義で音楽活動してます
各種サブスクで配信中
洋楽を字幕のイメージで和訳してます

コメント

タイトルとURLをコピーしました