曲名Irreplaceable
(イリプレイサブル)
アーティスト名Beyoncé
(ビヨンセ)
収録アルバムB’Day
リリース日2006年 10月21日(シングル)
2006年 8月31日(アルバム)

Irreplaceable/Beyoncé 歌詞和訳と意味

[Intro]
To the left, to the left
左へ 左へ出ていって
To the left, to the left
左へ 左へ出ていって
Mmm

[Verse 1]
To the left, to the left
左へ行って 左へ出ていって
Everything you own in the box to the left
左の箱 あなたのものは全部持っていって
In the closet, that’s my stuff
クローゼットには 私のもの
Yes, if I bought it, nigga, please don’t touch (Don’t touch)
そうよ 私が買ったものだったら ねぇ 触らないで
And keep talking that mess, that’s fine
トンチンカンな話しを続ける それもいいけど
But could you walk and talk at the same time?
でもね 歩きながら話をすることって出来ないかな?
And, it’s my name that’s on that Jag
そして その車の名義は私
So remove your bags, let me call you a cab
そう言うことだから バッグをどけて タクシー呼ぶわ

[Pre-Chorus]
Standing in the front yard
庭の前に突っ立って 私に叫べばいいわ
Tellin’ me, how I’m such a fool
私ってどれだけバカなのか
Talkin’ ‘bout, how I’ll never ever find a man like you
自分みたいな いい人なんて見つからないって
You got me twisted
あなたは私散々悩ませた

[Chorus]
You must not know ‘bout me
あなたは私を知らないはずね
You must not know ‘bout me
あなたは私を知らないはずよ
I could have another you in a minute
あなたの代わりなんて いくらでもいるわ
Matter of fact, he’ll be here in a minute, baby
実はね もうすぐ彼が来るのよ
You must not know ‘bout me
あなたは私を知らない
You must not know ‘bout me
あなたは私を分かっていない
I can have another you by tomorrow
明日には 新しい恋人がいる
So don’t you ever for a second get to thinking
だから 一瞬でも考えないで
You’re irreplaceable
「かけがいのない人」だなんてね

[Verse 2]
So go ahead and get gone
ねぇ はやくどこかへ行ってよ
Call up that chick and see if she’s home
彼女が家にいるか 電話で確認したらどう
Oops, I bet you thought that I didn’t know
あらら 私が知らないとでも思ったの?
What did you think I was putting you out for?
どうして あなたが追い出されるのか分からなかったの?
‘Cause you was untrue
あなたが 誠実じゃないからよ!
Rollin’ her ‘round in the car that I bought you
あなたに買ってあげた車を 彼女と乗り回してるでしょ
Baby, drop them keys
ほら キーをそこに置いてってよ
Hurry up before your taxi leaves
タクシーが走り出す前に 早く!

[Pre-Chorus]
Standing in the front yard
庭の前に突っ立って 私に叫べばいいわ
Tellin’ me, how I’m such a fool
私ってどれだけバカなのか
Talkin’ ‘bout, how I’ll never ever find a man like you
自分みたいな いい人なんて見つからないって
You got me twisted
あなたは私散々悩ませた

[Chorus]
You must not know ‘bout me
あなたは私を知らないはずね
You must not know ‘bout me
あなたは私を知らないはずよ
I could have another you in a minute
あなたの代わりなんて いくらでもいるわ
Matter of fact, he’ll be here in a minute, baby
実はね もうすぐ彼が来るのよ
You must not know ‘bout me
あなたは私を知らない
You must not know ‘bout me
あなたは私を分かっていない
I can have another you by tomorrow
明日には 新しい恋人がいる
So don’t you ever for a second get to thinking
だから 一瞬でも考えないで
You’re irreplaceable
「かけがいのない人」だなんてね

[Bridge]
So since I’m not your everything (Irreplaceable)
私はあなたの全てじゃないんだし
How about I’ll be nothing (Nothing)
だから どうでもいい人になるわ
Nothing at all to you (Nothing)
あなたに捧げたもの 全てを失った
Baby, I won’t shed a tear for you (I won’t shed a tear)
ねぇ もうあなたのために涙は流さない
I won’t lose a wink of sleep
眠れない夜を過ごすこともないの
‘Cause the truth of the matter is
だってね 本当のこと言うと
Replacing you was so easy
あなたの代わりなんて 簡単に見つかるのよ

[Interlude]
To the left, to the left
左 左から出ていって
To the left, to the left
左よ 左へ
Mmm
To the left, to the left
左へ 左から行って
Everything you own in the box to the left
箱に入ってるあなたの全部 持っていって
To the left, to the left
左へ 左よ
Don’t you ever for a second get to thinking
かけがいのない人 なんて
You’re irreplaceable
一瞬でも思わないで

[Chorus]
You must not know ‘bout me
あなたは私を知らないのね
You must not know ‘bout me
あなたは私を知らない
I could have another you in a minute
あなたの代わりなんて 秒で見つかるし
Matter of fact, he’ll be here in a minute, baby
ほら もうすぐ彼が来るんだから
You must not know ‘bout me
あなたは私を分かってない
You must not know ‘bout me
あなたは全然分かってない
I can have another you by tomorrow
明日には 新しい恋人が現れるわ
So don’t you ever for a second get to thinking
だから 私のことはもう忘れてよ

You must not know ‘bout me (Baby, yeah)
あなたは私を知らない
You must not know ‘bout me
知ってるわけがない
I could have another you in a minute
あなたの代わりなんて 秒で見つかるし
Matter of fact, he’ll be here in a minute
もうすぐ彼が来るんだから
You can pack all your bags, we’re finished
荷物を全部まとめてよ 私たち終わったんだから
(You must not know ‘bout me)
‘Cause you made your bed, now lay in it
自業自得ってやつよ(You must not know ‘bout me)
I can have another you by tomorrow
明日には 新しい恋人ができるわ
Don’t you ever for a second get to thinking
だから 二度と私のこと考えないで
You’re irreplaceable
「かけがいのない人」だなんて

Irreplaceable/Beyoncé 解説

アメリカ合衆国の女性R&BアーティストBeyonce(ビヨンセ)の2枚目のスタジオ・アルバム『B’Day』からアメリカで3曲目のシングル曲。

To the left, to the left・・・と繰り返し耳に残るイントロから、一体何が起こったのを想像してしまいます。

怒りを通り越した、淡々とした感じが逆に怖い・・・。

何かに勘付いた女を敵に回してはいけませんね。