Mayor Of Simpleton/XTC 歌詞和訳と意味

[Verse 1]
Never been near a university
大学とは遠い存在で
Never took a paper or a learned degree
論文や学位を取得したことがない
And some of your friends think that’s stupid of me
しかも君の友人にはバカだと思われる始末
But it’s nothing that I care about
でもそんなこと僕にはどうだっていいね

[Chorus 1]
Well, I don’t know how to tell the weight of the sun
僕は太陽の重さを説明できないし
And of mathematics well, I want none
数学とは関わりたくもない
And I may be the mayor of Simpleton
僕はシンプルトン市長になるかもしれない
But I know one thing and that’s I love you
そんな僕でもひとつだけ分かってるのは “君が好き”

mayor of Simpleton:アホ市長、間抜け市長、バカ市長、単細胞代表。ここではバカをイメージさせない表現にしました。

[Post-Chorus]
When their logic grows cold and all thinking gets done
論理が冷めて、思考が停止したら
You’ll be warm in the arms of the mayor of Simpleton
君はシンプルトン市長の腕の中で眠るだろう

[Verse 2]
I can’t have been there when brains were handed round
知能が授けられる場所に僕はいなかった
(Please be upstanding for the mayor of Simpleton)
シンプルトン市長、ご起立願います
Or get past the cover of your books profound
厚みがエグい本は表紙から進まない
(Please be upstanding for the mayor of Simpleton)
シンプルトン市長、ご起立願います
And some of your friends
君の友人の中には
Think it’s really unsound that
快く思ってない人もいるだろう
You’re even seen talking to me
君が僕と話してる時は

[Chorus 2]
Well, I don’t know how to write a big hit song
僕は大ヒット曲の作り方を知らないし
And all crossword puzzles, well I just shun
クロスワードパズルも敬遠
And I may be the mayor of Simpleton
僕はシンプルトン市長になるかもしれない
But I know one thing and that’s I love you
そんな僕でもひとつだけ分かってるのは “君が好き”

[Bridge]
I’m not proud of the fact that I never learned much
僕は勉強してこなかったことに誇りを感じてるわけじゃない
Just feel I should say
でもこれだけは伝えたい
What you get is all real, I can’t put on an act
これがリアルな僕で、偽者を演じてるわけじゃない
It takes brains to do that anyway
だってそんなことは頭を使うだろ

[Chorus]
And I can’t unravel riddles, problems and puns
僕はなぞなぞ、難問、だじゃれを解き明かせない
How the home computer has me on the run
コンピューターからも逃走中
And I may be the mayor of Simpleton
僕はシンプルトン市長になるかもしれない
But I know one thing and that’s I love you
そんな僕でもひとつだけ分かってるのは “君が好き”

[Verse 3]
If depth of feeling is a currency
気持ちの深さがお金になるなら
(Please be upstanding for the mayor of Simpleton)
シンプルトン市長、ご起立願います
Then I’m the man who grew the money tree
僕は大金持ちだね
(No change of office and no hope of getting one)
研究されてないから望みはないけど
Some of your friends
君の友人の中の
Are too brainy to see
知識バカには理解できないだろう
That they’re paupers and that’s how they’ll stay
自分たちの心が貧弱で、そこから抜け出せないことに

Some of your friends are too brainy to see:ソフトな表現もアリですが、バカにされてるのは事実なので少し毒を吐きます。

[Chorus]
Well, I don’t know how many pounds make up a ton
僕は1トンが何ポンドになるか分からない
Of all the Nobel Prizes that I’ve never won
ノーベル賞のことも知らない
And I may be the mayor of Simpleton
僕はシンプルトン市長になるかもしれない
But I know one thing and that’s I love you
そんな僕でもひとつだけ分かってるのは “君が好き”

[Outro]
When all logic grows cold and all thinking gets done
論理が冷めて、思考が停止したら

You’ll be warm in the arms of the Mayor of Simpleton
君はシンプルトン市長の腕の中で眠るだろう

Please be upstanding for the Mayor of Simpleton
シンプルトン市長、ご起立願います

曲名Mayor Of Simpleton
(メイヤー・オブ・シンプルトン)
アーティスト名XTC
(エックス・ティー・シー)
収録アルバムOranges & Lemons
リリース日1989年 1月(シングル)
1989年 2月27日(アルバム)

Mayor Of Simpleton/XTC 解説

「Mayor Of Simpleton」はスウィンドン(イギリス)のロックバンド、XTCが1989年に発表した楽曲です。

テーマが “バカと一途な愛” 。で、ほぼ繰り返しがありません。パンク、ニューウェーヴバンドの歌詞は面白いですね。つっこみ所はありますが、サウンドは2020年代でもかっこいいです。

XTCはブラー、フランツ、スピッツを始めとする数々の大物バンドに影響を与えまくってる割にXTC自体は売れた記録がありません。最高のザ・ニューウェーヴバンドでビートルズと比較してもいいくらいなのに。もちろんセールスと価値はイコールではありません。今でも忘れられてないバンドのひとつです。

熊本市長の大西一史さんがロック好きなのはご存じでしょうか?熊本市が大地震に襲われた際にはXTCのアンディ・パートリッジが “とても苦しい状況だけど負けないで” とエールを送りました。どういうきっかけか分かりませんが、大西市長を勇気づけたのは間違いないです。

シンプルトン市長、ありがとう!!