Love Shack/The B-52’s 歌詞和訳と意味

[Verse 1]
If you see a faded sign at the side of the road that says
道路に色褪せた看板があったらこう書かれてる
“15 miles to the Love Shack”
「ラヴシャックまで15マイル」
Love Shack, I’m heading down the Atlanta highway
ラブシャックに向かってアトランタハイウェイを走る

Love Shack:愛の小屋。100%メイクラヴの意味でしょう。

[Verse 2]
Looking for the love getaway
愛のゲートウェイを探してる
Headed for the love getaway
愛のゲートウェイに向かってる
I got me a car that’s as big as a whale
クジラのような大きな車を手に入れた
And we’re heading on down to the Love Shack
ラヴシャックまで向かう
I got me a Chrysler that seats about 20
20人乗りのクライスラーさ
So hurry up and bring your jukebox money
急いで、ジュークボックスのお金を持ってきて

getaway:逃走、逃亡、脱走

[Chorus]
The Love Shack is a little old place where we can get together
ラヴシャックは昔からある小さな場所、みんなで集まろう

Love Shack, baby
ラヴシャック、ベイビー

Love Shack, baby, Love Shack
ラヴシャック、ベイビー、ラヴシャック
(Love, baby, that’s where it’s at)
(ラヴシャックは最高)

where it’s at:最高、1番。口語的な表現です

[Verse 4]
Sign says (woo!)
看板に書かれてる
“Stay away, fools ‘Cause love rules at the Love Shack”
「馬鹿は立ち入り禁止」「ラヴシャックは愛が支配してる」
Well, it’s set way back in the middle of a field
畑のど真ん中に建ってる
Just a funky old shack and I gotta get back
ファンキーなオールドシャック
Glitter on the mattress
キラキラマットレス
Glitter on the highway
キラキラマットレス
Glitter on the front porch
キラキラドア
Glitter on the highway
キラキラマットレス

[Chorus]
The Love Shack is a little old place where we can get together
ラヴシャックは昔からある小さな場所、みんなで集まろう

Love Shack, baby
ラヴシャック、ベイビー

Love Shack, baby, Love Shack
ラヴシャック、ベイビー、ラヴシャック
(Love, baby, that’s where it’s at)
(ラヴシャックは最高)

[Verse 5]
Hugging and a-kissing
ハグして、キスして
Dancing and a-loving
踊って、愛し合って
Wearing next to nothing
服は脱ぎ捨てよう
‘Cause it’s hot as an oven
オーブンのようにホットだから
The whole shack shimmies
シャックが全体で揺れる
Yeah, the whole shack shimmies
シャックが全体で揺れる
The whole shack shimmies
シャックが全体で揺れる
When everybody’s moving around
みんなで動き回る
And around and around and around
ぐるぐると

[Verse 6]
Everybody’s moving, everybody’s grooving, baby
みんなでムーヴィン、みんなでグルーヴィン
Folks lining up outside just to get down
外で列を作って
Everybody’s moving, everybody’s grooving, baby
みんなでムーヴィン、みんなでグルーヴィン

Funky little shack
ファンキー リトルシャック

[Verse 7]
Hop in my Chrysler, it’s as big as a whale
クジラのようにデカいクライスラーに乗って
And it’s about to set sail
出航するぞ
I got me a car, it seats about 20
すぐに乗って、20人乗りさ
So come on and bring your jukebox money
ジュークボックスのお金を持ってきてね

[Chorus]
The Love Shack is a little old place where we can get together
ラヴシャックは昔からある小さな場所、みんなで集まろう

Love Shack, baby
ラヴシャック、ベイビー

Love Shack, baby, Love Shack
ラヴシャック、ベイビー、ラヴシャック
(Love, baby, that’s where it’s at)
(ラヴシャックは最高)

[Bridge 1 Repeat 2]
Bang, bang, bang on the door baby
ドアをバンバン叩いて
Knock a little louder baby
もう少し強くノックして
Bang, bang, bang on the door baby
ドアをバンバン叩いて
I can’t hear you
聞こえないな

Bang, bang, bang on the door, baby
ドアをバンバン叩いて
Bang, bang
バンバン

[Bridge 2]
Your what?
何だって?
Tin roof, rusted
トタン屋根が錆びちゃった

ラヴシャック(愛の小屋)の結末です

[Chorus]
Love Shack, baby
ラヴシャック、ベイビー

Love Shack, baby, Love Shack
ラヴシャック、ベイビー、ラヴシャック
(Love, baby, that’s where it’s at)
(ラヴシャックは最高)

Hugging and a-kissing
ハグして、キスして
Dancing and a-loving
踊って、愛し合って
At the Love Shack
ラヴシャック

曲名Love Shack
(ラヴ・シャック)
アーティスト名The B-52’s
(ザ・ビー・フィフティートゥーズ)
収録アルバムCosmic Thing
リリース日1989年 6月20日(シングル)
1989年 6月27日(アルバム)

Love Shack/B-52’s 解説

「Love Shack」はアメリカジョージア州のニューウェーヴバンド、The B-52’sが1989年に発表した楽曲です。

全米3位、全英2位と大ヒットを記録してます。今聴くと普通にかっこいいですね。

プロデューサーはドン・ウォズ、2012年にジャズレーベル「ブルーノートレコード」の社長に就任しました。ポリシーは「クソみたいなレコードを出さないこと」だそうです。

ラヴシャックとは愛の小屋、つまり男女がウフフな建物です。国道沿いにあります。最高にテンション高いです。でもこの曲にはオチがあります。

男「何だって?」
女「トタン屋根が錆びちゃったわ」

つまりラヴシャックが使えなくなったんです!!