Miracles (Someone Special)/Coldplay 歌詞和訳と意味
[Verse 1: Chris Martin]
My father said, “Never give up, son”
僕の父は言った、「決して諦めるな、息子よ」
Just look how good Cassius become
カシウスがどれほど素晴らしくなったか見てごらん
Muhammad, Mahatma, and Nelson
ムハンマド、マハトマ、そしてネルソン
Not scared to be strong
強くあることを恐れない
[Spoken]
“What if they say I’m no good?
「もし彼らが僕がダメだって言ったら?」
What if they say, “Get out of here, kid
もし彼らが、「出て行け、ガキ」と言ったら?
You got no future?”
君には未来がない」と言ったら?
[Pre-Chorus: Chris Martin]
Now you could run and just say they’re right
今、君は逃げて「彼らは正しい」と言うことができる
No, I’ll never be no one in my whole life
いや、僕は一生誰にもなれないだろう
Or you could turn and say, “No, wait, they’re wrong”
あるいは、君は向き直って「いや、待って、彼らは間違っている」と言うことができる
And get to keep on dancin’ all life long
そして一生踊り続けることができる
[Verse 2: Chris Martin]
My father said, “Never give up, son”
僕の父は言った、「決して諦めるな、息子よ」
Just look what Amelia and Joan done
アメリアやジョーンがどれほどのことを成し遂げたか見てごらん
Oh Rosa, Teresa their war won
ローザ、テレサ、彼女たちの戦いは勝利した
Not scared to be strong
強くあることを恐れない
[Pre-Chorus: Chris Martin]
Now you could run and just say they’re right
今、君は逃げて「彼らは正しい」と言うことができる
No, I’ll never be no one in my whole life
いや、僕は一生誰にもなれないだろう
Or you could turn and say, “No wait, they’re wrong”
あるいは、君は向き直って「いや、待って、彼らは間違っている」と言うことができる
And get to keep on dancin’ all life long
そして一生踊り続けることができる
[Chorus: Chris Martin]
Yeah, you could be someone special
そう、君は特別な人になれる
You’ve got bright in your brains, and lightnin’ in your veins
君の頭は明るく、君の血管には稲妻が走っている
You’ll go higher than they’ve ever gone
君は彼らが行ったことのない高みへ行くだろう
In you I see someone special
君には特別な人がいると僕は見ている
You’ve got fire in your eyes and when you realize
君の目には火が灯っていて、君が気付いたら
You’ll go further than we’ve ever gone
君は僕たちが行ったことのないところへ行くだろう
Just turn it on
ただそれをつけるだけさ
[Verse 3: Big Sean]
Look, I paid my intuition I couldn’t afford tuition
見て、僕は直感に賭けた、授業料は払えなかったけど
My funds was insufficient, it felt like I’m in prison
資金は不足していて、僕は牢獄にいるような気がした
Until I realized I had to set my mind free
自分の心を解放しなければならないと気付くまで
I was trustin’ statistics more than I trust me
僕は自分よりも統計を信じていたんだ
Get a degree, good job, 401k
学位を取って、良い仕事を見つけて、401kを持って
But I’m tryin’ to turn K’s to M’s
でも僕はKをMに変えようとしてるんだ
What does it take?
それには何が必要だろう?
And maybe I could be the new Ali of music prolly
そして多分僕は音楽の新しいアリになれるだろう
Instead of doing it just as a hobby like these boys told me to
この男たちが言ったようにただ趣味としてやる代わりに
I guess you either watch the show, or you show and prove
ショーを見るか、証明するかだろうね
Prove it to them or you prove it to yourself
彼らに証明するか、自分自身に証明するか
But honestly it’s better if you do it for yourself
でも正直、自分のためにやる方が良い
Never complacent ‘til we hit the oasis
オアシスに辿り着くまで、決して自己満足しない
One life don’t waste it feel my heart races
一度きりの人生、無駄にしないで、僕の心が高鳴ってるのを感じて
Success I taste it, ah
成功の味がする、ああ
We on the verge of getting every single thing that we deserve
僕たちは、僕たちが受け取るべきすべてのものを手に入れようとしている
[Chorus: Chris Martin]
Yeah, you could be someone special
そう、君は特別な人になれる
You’ve got fire in your eyes
君の目には火が灯っている
I see heaven inside
僕は中に天国を見ている
You’ll go further than we’ve ever gone
君は僕たちが行ったことのないところへ行くだろう
In you I see someone special
君には特別な人がいると僕は見ている
You’ve got bright in your brains
君の頭は明るい
You can break through those chains
君はその鎖を壊すことができる
You’ll go higher than we’ve ever gone
君は僕たちが行ったことのない高みへ行くだろう
Just turn it on
ただそれをつけるだけさ
[Outro: Chris Martin]
In you I see someone special
君には特別な人がいると僕は見ている
Don’t go to war with yourself
自分自身と戦わないで
Just turn, just turn, just turn it on
ただ向き直って、向き直って、それをつけるだけさ
And you can’t go wrong
そして君は間違えることはない
曲名 | Miracles (Someone Special) (ミラクルズ(サムワン・スペシャル)) |
アーティスト名 | Coldplay (コールドプレイ) |
収録アルバム | Kaleidoscope |
リリース日 | 2017年 7月14日(シングル) 2017年 7月14日(アルバム) |