Psycho/ 歌詞和訳と意味

[Verse 1]
You kept me as your favourite secret
私はあなたのお気に入りの秘密
And I thought just took it slow
時間をかけているだけだと思っていたわ
They said your girlfriend’s from the beaches
みんなあなたの彼女は海沿いの出身だって言うけれど
It’s funny how everybody but me knows
おかしいわね、私だけ知らないなんて

[Pre-Chorus]
I feel like you feel nothing, that’s fine
あなたは無関心だって気がするの、それでもいいわ
Please leave this behind
もう終わりにしましょう
You’re losing your mind
あなたもおかしくなりかけてるわ
Calling me a hundred times
何度も電話してきて
Time you drew a line
一線を引くべきね
And stopped wasting mine
電話を鳴らすのはもうやめにして
Miss me? That’s a lie-ie-ie
私が恋しい?そんなの嘘よ

一線を引く、という意味の”line”と、電話線の”line”をかけたダブルミーニングです。

[Chorus]
Now that I’m over that hill
私があの丘を乗り越えて
You wanna say how you feel
あなたは自分の気持ちを語りたくなったのね
Crazy to think that you still call me psycho
まだ電話してくるなんて狂ってるわ
You wanna talk? Not ideal
話したいって?良くないわ
Heard I moved on? Babe, that’s real
吹っ切れたって聞いた?ベイビー、それは本当よ
And you’ve got a girl, but you still call mе psycho
あなたも女がいるくせに、まだ電話してくるなんて狂ってるわ
Now that I’m over that hill
私があの丘を乗り越えて
You wanna say how you feel
あなたは自分の気持ちを語りたくなったのね
Crazy to think that you still call me psycho
まだ電話してくるなんて狂ってるわ
You wanna talk? Not ideal
話したいって?良くないわ
Heard I moved on? Babe, that’s real
吹っ切れたって聞いた?ベイビー、それは本当よ
And you’ve got a girl, but you still call mе psycho
あなたも女がいるくせに、まだ電話してくるなんて狂ってるわ

‘You still call me “psycho”’であれば彼がメイジーを「サイコ」と呼んでいるという意味になりますが、‘You still call me, psycho’ であれば未だに電話してくる彼に対しメイジーが「サイコ」と呼んでいるという意味になります。意図的な言葉遊びと思われます。

[Verse 2]
Playing a perfect Patrick Bateman
完璧なパトリック・ベイトマンを演じて
Put blame on anyone but you
あなた自身を責めるのね
All kinds of ghosts down in your basement
あなたの地下室にはいろんな亡霊
You made me feel useful, then used
あなたといるとすっごく便利な女って感じがしたわ、利用されたって思ったの

小説、映画「アメリカン・サイコ」の主人公の名前を引用しています。

[Pre-Chorus]
I feel like you feel nothing, that’s fine
あなたは無関心だって気がするの、それでもいいわ
Please leave this behind
もう終わりにしましょう
You’re losing your mind
あなたもおかしくなりかけてるわ
Calling me a hundred times
何度も電話してきて
Time you drew a line
一線を引くべきね
And stopped wasting mine
電話を鳴らすのはもうやめにして
Miss me? That’s a lie-ie-ie
私が恋しい?そんなの嘘よ

[Chorus]
Now that I’m over that hill
私があの丘を乗り越えて
You wanna say how you feel
あなたは自分の気持ちを語りたくなったのね
Crazy to think that you still call me psycho
まだ電話してくるなんて狂ってるわ
You wanna talk? Not ideal
話したいって?良くないわ
Heard I moved on? Babe, that’s real
吹っ切れたって聞いた?ベイビー、それは本当よ
And you’ve got a girl, but you still call mе psycho
あなたも女がいるくせに、まだ電話してくるなんて狂ってるわ
Now that I’m over that hill
私があの丘を乗り越えて
You wanna say how you feel
あなたは自分の気持ちを語りたくなったのね
Crazy to think that you still call me psycho
まだ電話してくるなんて狂ってるわ
You wanna talk? Not ideal
話したいって?良くないわ
Heard I moved on? Babe, that’s real
吹っ切れたって聞いた?ベイビー、それは本当よ
And you’ve got a girl, but you still call mе psycho
あなたも女がいるくせに、まだ電話してくるなんて狂ってるわ

[Post-Chorus]
You don’t want me at all
あなたは私を求めていないのに
But you don’t want me to fall for anyone
他の誰かを好きになって欲しくもないのね
But you’ll go with anyone
でもあなたは誰でもいいんじゃない
And you still call me psycho
まだ電話してくるなんて狂ってるわ
You don’t want me at all
あなたは私を求めていないのに
But you don’t want me to fall for anyone
他の誰かを好きになって欲しくもないのね
When all is said and done
挙げ句の果てにまだ
You still call me psycho
電話してくるなんて狂ってるわ

[Bridge]
All your exes found me and beware
あなたの元カノたちはみんな私のことを見つけたの、だから気をつけてね
We’re all now
私たちみんな友達になったから
Maybe you should be scared
怖がったほうがいいんじゃない?
You’re crazy
あなたって本当に狂ってるわ
Baby, who has two phones?
携帯を2台持ちだなんて
One for her and one to still call me psycho
1つは彼女用、もう1つでまだ私に電話してくるのね、狂ってるわ

メイジーの楽曲”You To You”を思い起こさせる歌詞です。

[Chorus]
Now that I’m over that hill
私があの丘を乗り越えて
You wanna say how you feel
あなたは自分の気持ちを語りたくなったのね
Crazy to think that you still call me psycho
まだ電話してくるなんて狂ってるわ
You wanna talk? Not ideal
話したいって?良くないわ
Heard I moved on? Babe, that’s real
吹っ切れたって聞いた?ベイビー、それは本当よ
And you’ve got a girl, but you still call mе psycho
あなたも女がいるくせに、まだ電話してくるなんて狂ってるわ

曲名Psycho
(サイコ)
アーティスト名
(メイジー・ピーターズ)
収録アルバム
リリース日2021年 (シングル)
(アルバム)