R.E.M./Ariana Grande 歌詞和訳と意味
[Verse 1: Ariana Grande]
Mmm, last night, boy, I met you, yeah
うーん、昨晩、君に会ったわ、そう
When I was asleep (‘Sleep)
私が眠っている時に(眠って)
You’re such a dream to me, mmm, woah
君は私にとってまるで夢のよう、うーん、ワオ
And it was on a day like this, yeah
それは今日のような日だったの、そう
If you can believe, if you can believe (If you can believe)
信じられるなら、信じられるなら(信じられるなら)
Mmm, you’re such a dream to me
うーん、君は私にとってまるで夢のよう
[Chorus: Ariana Grande]
Before you speak, don’t move
話す前に、動かないで
‘Cause I don’t wanna wake up
だって、私、目を覚まさないでいたいから
Wake up, wake up, wake up
目覚めて、目覚めて、目覚めて
Don’t wanna wake up, oh
目覚めたくないの、ああ
Wake up, wake up, wake up
目覚めて、目覚めて、目覚めて
Boy, you’re such a dream
君はまるで夢のよう
If you can believe, babe
信じられるなら、ベイビー
Boy, you’re such a dream to me
君は私にとってまるで夢のよう
[Verse 2: Ariana Grande]
“Excuse me, um, I love you”
「ごめんね、えっと、私、君のことが好き」
I know that’s not the way to start a conversation, trouble
会話を始める方法じゃないのはわかってる、問題ね
I watch them other girls when they come and bug you
他の女の子たちが君にちょっかい出すのを見てるわ
But I felt like I knew you, so I just wanted to hug you
でも、私、君のことを知ってるような気がして、ただ抱きしめたかっただけ
Plus you don’t know your way around
プラス、君は道を知らない
You can stop your playing now
今、君の遊びはやめてもいいわ
All your worries, lay ‘em down, shh, don’t say it loud
君の心配事、全て落として、シー、大声で言わないで
Is this real, baby?
これは現実なの?ベイビー?
You’re like: “I love you—who starts a conversation like that?” Nobody, but I do
君は言う:「愛してるよ—誰がそんな風に会話を始めるの?」誰もいない、でも私はそうするわ
But you are not a picture, I can’t cut you up and hide you
でも、君は絵じゃない、私は君を切り取って隠すことはできない
I’ll get you out my mind, mhm, or try to
君を私の頭から追い出すわ、うーん、またはそう試みる
But I just want to stand and yell
でも、私はただ立って叫びたいだけ
I will never dare to tell
決して誰にも言う勇気はないわ
Think I heard some wedding bells, shh, keep it to yourself
結婚の鐘が聞こえたような気がする、シー、自分だけの秘密にして
Is this real? (Is this real?)
これは現実なの?(これは現実なの?)
[Chorus: Ariana Grande]
Before you speak, don’t move
話す前に、動かないで
‘Cause I don’t wanna wake up
だって、私、目を覚まさないでいたいから
Wake up, wake up, wake up
目覚めて、目覚めて、目覚めて
Don’t wanna wake up, oh no
目覚めたくないの、ああ、いや
Wake up, wake up, wake up
目覚めて、目覚めて、目覚めて
‘Cause you’re such a dream
だって、君はまるで夢のよう
If you can believe
信じられるなら
You’re such a dream to me, mmm, boy
君は私にとってまるで夢のよう、うーん、ボーイ
[Verse 3: Ariana Grande & Pharrell Williams]
I could buy you anything, but I cannot buy you
何でも君に買ってあげられるけど、君自身は買えないわ
Before your boy gets smart, I would never try to
君が賢くなる前に、私は試みないわ
You know I’m thinking to myself, “What happened? Why you?”
自分自身に考えてるの、「何が起こったの?なんで君なの?」
But when I see you in my dreams, psh, I know
でも、夢の中で君を見ると、フッ、私は知るの
You know how to treat it, you know how to eat it
君はそれをどう扱うか知ってる、君はそれをどう食べるか知ってる
You know how to beat it (I know how to keep it)
君はそれをどう叩くか知ってる(私はそれをどう守るか知ってる)
The Good Housekeeping Seal
良い家事のシール
I don’t just wanna touch you
私はただ君に触れたいだけじゃない
I’m tryna turn two single people into a couple
私は二人の独身者を一組のカップルにするつもり
What’s your next month like? Tell me what you’re up to
君の来月はどうなの?何をするつもりなのか教えて
We can leave right now, boy, you don’t need a duffel
今すぐ出発できるわ、君はダッフルバッグは必要ない
What about La Perla? Let Vickie keep her secret
ラ・ペルラはどう?ヴィッキーは彼女の秘密を守らせて
Boy, it ain’t no secret if I know you’re gonna peep it, oh
君、私が君がのぞくことを知っていたら、それは秘密じゃないわ、ああ
[Chorus: Ariana Grande]
Before you speak, don’t move
話す前に、動かないで
‘Cause I don’t wanna wake up
だって、私、目を覚まさないでいたいから
Wake up, wake up, wa-wake up
目覚めて、目覚めて、目覚めて
Wake up, wake up, wake up, wa-wake up
目覚めて、目覚めて、目覚めて、目覚めて
(No I don’t want, no)
(いや、私は望まない、いや)
‘Cause you’re such a dream (Does this end?)
だって、君はまるで夢のよう(これは終わるの?)
If you can believe, you’re such a dream to me
信じられるなら、君は私にとってまるで夢のよう
To me, mmm, boy, to me, mmm, yeah
私にとって、うーん、ボーイ、私にとって、うーん、そう
曲名 | R.E.M. (レム) |
アーティスト名 | Ariana Grande (アリアナ グランデ) |
収録アルバム | Sweetener |
リリース日 | 2018年 8月17日(シングル) 2018年 8月17日(アルバム) |