曲名Rainy Days and Mondays
(邦題:雨の日と月曜日は)
アーティスト名Carpenters
(カーペンターズ)
収録アルバムCarpenters
リリース日1971年 4月23日(シングル)
1971年 5月14日(アルバム)

Rainy Days and Mondays/Carpenters 歌詞和訳と意味

[Verse 1]
Talkin’ to myself and feelin’ old
独り言を呟いては 歳をとったなって思う
Sometimes I’d like to quit
時には 投げ出したくなって
Nothin’ ever seems to fit
どれも 思うように行かなくて
Hanging around
居場所もなく
Nothin’ to do but frown
膨れっ面で やることもない
Rainy days and Mondays always get me down
雨の日と月曜日は いつも気分が落ち込むよう

[Verse 2]
What I’ve got they used to call the blues
こんな気持ちを 憂鬱と言う
Nothin’ is really wrong
何も 間違っていないけれど
Feeling like I don’t belong
自分を見失っているみたい
Walking around
彷徨い歩く
Some kind of lonely clown
寂しがりやのピエロね
Rainy days and Mondays always get me down
雨の日と月曜日は いつも気分が落ち込んじゃう

[Bridge]
Funny, but it seems I always wind up here with you
おかしいでしょ それでも私はあなたといる
Nice to know somebody loves me
愛されるって ステキなことよね
Funny, but it seems that it’s the only thing to do
おかしいって思うでしょ でも これしかないの
Run and find the one who loves me (The one who loves me)
走っていって 愛を見つけるの(私を愛してくれるその人を)

[Verse 3]
What I feel has come and gone before
こんな気持ちが 行ったり来たり
No need to talk it out (Talk it out)
話して解決するわけじゃないけれど
We know what it’s all about
私たちは どうすればいいか分かってる
Hanging around
ウロウロしながら
Nothin’ to do but frown
不機嫌で やることもない
Rainy days and Mondays always get me down
雨の日と月曜日は いつも気分が落ち込むよう

[Saxophone Solo]

[Bridge]
Funny, but it seems that it’s the only thing to do
おかしいって思うでしょ でも これしかないの
Run and find the one who loves me
走っていって 愛を見つけるの

[Verse 3]
What I feel has come and gone before
こんな気持ちが 行ったり来たり
No need to talk it out (Talk it out)
話して解決するわけじゃないけれど
We know what it’s all about
私たちは どうすればいいか分かってる
Hanging around
居場所もなくて
Nothin’ to do but frown
膨れっ面で やることもない
Rainy days and Mondays always get me down
雨の人月曜日は いつも気分が落ち込むよう
Hanging around
ウロウロしながら
Nothin’ to do but frown
不機嫌顔で やることもない
Rainy days and Mondays always get me down
雨の日と月曜日は いつも気分が落ち込んでしまうの

Rainy Days and Mondays/Carpenters 解説

兄妹デュオ 、カーペンターズの3rdアルバム「Carpenters」に収録され、1971年4月にシングルとしてリリース。

雨音が聞こえる憂鬱な月曜日。本当は新しい週の始まりを喜びたいのに・・・。

カレンのピュアで寂しげな歌声が、また雨音を誘いそう・・・。