São Paulo/The Weeknd 歌詞和訳と意味

[Part I]

[Intro Repeat 2: Anitta]
Bota na boca, bota na cara, bota onde quiser
口に入れて、顔にかけて、好きなようにして

[Refrain Repeat 2: Anitta]
O novinho me olhou e quis comer minha pepequinha
若い男の子が私を見て、興奮してる
Hoje eu vou dar pro novinho, fode, fode a larissinha
今日は新入りの坊やにアニータを捧げる

larissinha:アニータの本名はLarissa。inhaはlittleの意味。つまりアソコ。

[Verse: The Weeknd]
Every time I try to run, you put your curse all over me
君から逃げようとしても、君は呪いをかけてくる
I surrender at your feet, baby, put it all on me
分かったよ、君に降参する、だから僕にすべてを捧げて
Every time I try to pray you away, you got me on my knees
君を消し去ろうと祈っても、僕は膝をついてる
I surrender at your feet, baby, put it all on me
分かったよ、君に降参する、だから僕にすべてを捧げて

[Chorus: The Weeknd]
I love it when you turn me on
君が僕を興奮させるのが好き
I love it when you turn it on
君がスイッチを入れるのが好き
I love it when you turn me on
君が僕を夢中にさせるのが好き
So come back in and turn it on
だから戻って、スイッチを入れて

[Refrain Repeat 2: Anitta & The Weeknd]
Bota na boca, bota na cara, bota onde quiser
口に入れて、顔にかけて、好きなようにして

O novinho me olhou e quis comer minha pepequinha
若い男の子が私を見て、興奮してる
Hoje eu vou dar pro novinho, fode, fode a larissinha
今日は新入りの坊やにアニータを捧げる

[Bridge: Anitta]
Bota na boca, bota na cara
口に入れて、顔にかけて

Bota na boca, bota na cara, bota onde quiser
口に入れて、顔にかけて、好きなようにして

[Part II]

[Verse 1: The Weeknd]
Baby, ride me ‘til the darkness of the night
夜の闇まで僕を乗せて
Kill me softly like you want me euthanized
安楽死させるように、そっと殺して

[Pre-Chorus: The Weeknd]
Hot like risin’ sun, burnin’ everything she touch
燃え上がる太陽のように熱く、触れるものすべてを焼き尽くす
She don’t even want your money, can buy you and someone else
彼女は君のお金を必要としてない、男は自分で買える
She’s addicted to the rush, I can never get enough
彼女はスリルに溺れてる、僕は満足できない
She desensitized to money, need to pay with something else
彼女は金に無頓着すぎて、別の何かで支払わなきゃいけない

[Chorus: The Weeknd]
Baby, you turn me on
ベイビー、君は僕を興奮させる

Girl, you turn me on
君は僕を興奮させる

[Verse 2: The Weeknd]
Hit it from the back, she louder than two sold-out nights
僕が後ろから突くと、彼女は最高のライヴ2回分よりも大きな声を上げる
I think she fell in love
これで彼女は恋に落ちただろう
She said she trust me with her life
彼女は「命を預ける」と言った

[Pre-Chorus: The Weeknd & Anitta]
Hot like risin’ sun, burnin’ everything she touch
燃え上がる太陽のように熱く、触れるものすべてを焼き尽くす
She don’t even want your money, can buy you and someone else
彼女は君のお金を必要としてない、男なんて自分で買える
She’s addicted to the rush, I can never get enough
彼女はスリルに溺れてる、僕は満足できない
She desensitized to money, need to pay with something else
彼女は金に無頓着すぎて、別の何かで支払わなきゃいけない

[Chorus: The Weeknd]
Baby, turn me on
僕を興奮させて
I love it when you turn me on
君がスイッチを入れるのが好き
See how you turn me on?
どうやって僕を興奮させるんだ?
I love it when you turn me on
君がスイッチを入れるのが好き

[Bridge: The Weeknd & Anitta]
Take it easy, easy on me
落ち着いて、優しく

[Outro: Anitta]
Bota na boca, bota na cara, bota onde quiser
口に入れて、顔にかけて、好きなようにして

Bota na boca, bota na cara
口に入れて、顔にかけて
Bota na boca, bota na cara, bota onde quiser
口に入れて、顔にかけて、好きなようにして

曲名São Paulo
(サンパウロ)
アーティスト名The Weeknd
(ザ・ウィークエンド)
収録アルバムHurry Up Tomorrow
リリース日2024年 10月30日(シングル)
2025年 1月31日(アルバム)

São Paulo/The Weeknd 解説

「São Paulo」はカナダのザ・ウィークエンドが2024年に発表した楽曲です。ブラジルの女性ポップスター、アニータとのコラボ曲です。歌詞にポルトガル語が含まれてます。

レイヴとファンクが融合してレイヴファンクと呼ぶそうです。ファンクでエレクトロニカル、とってもグルーヴィー。ファンクはエレクトロの要素ありますよね?ファンキー≒グルーヴィー。

今作『Hurry Up Tomorrow』は『After Hours』(2020年)『Dawn FM』(2022年)に続く3部作の最終章。改めて聞き直したら、どれも挑戦的なアルバムですね。