São Paulo/The Weeknd 歌詞和訳と意味
[Part I]
[Intro Repeat 2: Anitta]
Bota na boca, bota na cara, bota onde quiser
口に入れて、顔にかけて、好きなようにして
[Refrain Repeat 2: Anitta]
O novinho me olhou e quis comer minha pepequinha
若い男の子が私を見て、興奮してる
Hoje eu vou dar pro novinho, fode, fode a larissinha
今日は新入りの坊やにアニータを捧げる
[Verse: The Weeknd]
Every time I try to run, you put your curse all over me
君から逃げようとしても、君は呪いをかけてくる
I surrender at your feet, baby, put it all on me
分かったよ、君に降参する、だから僕にすべてを捧げて
Every time I try to pray you away, you got me on my knees
君を消し去ろうと祈っても、僕は膝をついてる
I surrender at your feet, baby, put it all on me
分かったよ、君に降参する、だから僕にすべてを捧げて
[Chorus: The Weeknd]
I love it when you turn me on
君が僕を興奮させるのが好き
I love it when you turn it on
君がスイッチを入れるのが好き
I love it when you turn me on
君が僕を夢中にさせるのが好き
So come back in and turn it on
だから戻って、スイッチを入れて
[Refrain Repeat 2: Anitta & The Weeknd]
Bota na boca, bota na cara, bota onde quiser
口に入れて、顔にかけて、好きなようにして
O novinho me olhou e quis comer minha pepequinha
若い男の子が私を見て、興奮してる
Hoje eu vou dar pro novinho, fode, fode a larissinha
今日は新入りの坊やにアニータを捧げる
[Bridge: Anitta]
Bota na boca, bota na cara
口に入れて、顔にかけて
Bota na boca, bota na cara, bota onde quiser
口に入れて、顔にかけて、好きなようにして
[Part II]
[Verse 1: The Weeknd]
Baby, ride me ‘til the darkness of the night
夜の闇まで僕を乗せて
Kill me softly like you want me euthanized
安楽死させるように、そっと殺して
[Pre-Chorus: The Weeknd]
Hot like risin’ sun, burnin’ everything she touch
燃え上がる太陽のように熱く、触れるものすべてを焼き尽くす
She don’t even want your money, can buy you and someone else
彼女は君のお金を必要としてない、男は自分で買える
She’s addicted to the rush, I can never get enough
彼女はスリルに溺れてる、僕は満足できない
She desensitized to money, need to pay with something else
彼女は金に無頓着すぎて、別の何かで支払わなきゃいけない
[Chorus: The Weeknd]
Baby, you turn me on
ベイビー、君は僕を興奮させる
Girl, you turn me on
君は僕を興奮させる
[Verse 2: The Weeknd]
Hit it from the back, she louder than two sold-out nights
僕が後ろから突くと、彼女は最高のライヴ2回分よりも大きな声を上げる
I think she fell in love
これで彼女は恋に落ちただろう
She said she trust me with her life
彼女は「命を預ける」と言った
[Pre-Chorus: The Weeknd & Anitta]
Hot like risin’ sun, burnin’ everything she touch
燃え上がる太陽のように熱く、触れるものすべてを焼き尽くす
She don’t even want your money, can buy you and someone else
彼女は君のお金を必要としてない、男なんて自分で買える
She’s addicted to the rush, I can never get enough
彼女はスリルに溺れてる、僕は満足できない
She desensitized to money, need to pay with something else
彼女は金に無頓着すぎて、別の何かで支払わなきゃいけない
[Chorus: The Weeknd]
Baby, turn me on
僕を興奮させて
I love it when you turn me on
君がスイッチを入れるのが好き
See how you turn me on?
どうやって僕を興奮させるんだ?
I love it when you turn me on
君がスイッチを入れるのが好き
[Bridge: The Weeknd & Anitta]
Take it easy, easy on me
落ち着いて、優しく
[Outro: Anitta]
Bota na boca, bota na cara, bota onde quiser
口に入れて、顔にかけて、好きなようにして
Bota na boca, bota na cara
口に入れて、顔にかけて
Bota na boca, bota na cara, bota onde quiser
口に入れて、顔にかけて、好きなようにして
曲名 | São Paulo (サンパウロ) |
アーティスト名 | The Weeknd (ザ・ウィークエンド) |
収録アルバム | Hurry Up Tomorrow |
リリース日 | 2024年 10月30日(シングル) 2025年 1月31日(アルバム) |
São Paulo/The Weeknd 解説
「São Paulo」はカナダのザ・ウィークエンドが2024年に発表した楽曲です。ブラジルの女性ポップスター、アニータとのコラボ曲です。歌詞にポルトガル語が含まれてます。
レイヴとファンクが融合してレイヴファンクと呼ぶそうです。ファンクでエレクトロニカル、とってもグルーヴィー。ファンクはエレクトロの要素ありますよね?ファンキー≒グルーヴィー。
今作『Hurry Up Tomorrow』は『After Hours』(2020年)『Dawn FM』(2022年)に続く3部作の最終章。改めて聞き直したら、どれも挑戦的なアルバムですね。