Brandyの「Sittin’ Up in My Room」は、1995年の映画『Waiting to Exhale(ため息つかせて)』のサウンドトラックに収録された曲。プロデュースを手がけたのはR&B界の巨匠ベイビーフェイスで、90年代のアメリカンR&Bを象徴するような柔らかくグルーヴィーなサウンドが魅力です。まだ10代だったBrandyのフレッシュな声と、恋する気持ちの揺れを描いた歌詞が、完璧にマッチしています。
曲のテーマは、まさに“片思い中の女の子の部屋”。タイトルの通り「部屋でひとり、彼のことを考えている」情景が描かれます。何も手につかず、ただ相手のことを思い続ける――その感情は誰しも覚えがあるはず。恋に落ちたときの高揚と不安、期待とため息。そのどれもがこの曲の中にぎゅっと詰まっています。Brandyの少しあどけない歌声が、その「恋のもどかしさ」をリアルに伝えてくれるのです。
この曲がリリースされた当時、Brandyはわずか16歳。まだデビューして間もない彼女にとって、この楽曲はアーティストとしての存在感を確立するきっかけとなりました。Billboard Hot 100では最高2位を記録し、彼女の人気を一気に押し上げた一曲でもあります。サウンドは90年代らしいスムーズなR&Bトラックでありながら、当時としては珍しくギターのリフが印象的に使われ、ポップリスナーにも届くような親しみやすさを持っています。
ミュージックビデオでは、Brandyがまさにタイトルの通り自分の部屋で恋の悩みにふける様子が描かれています。映画の登場人物のひとりとして描かれる構成になっており、『Waiting to Exhale』の世界観と見事にリンクしているのも特徴。恋をしているけれど、まだその想いを伝える勇気が持てない――そんな思春期の切なさを、誰もが共感できる形で表現しています。
「Sittin’ Up in My Room」は、単なるラブソングではなく、恋に不器用な女の子の気持ちを等身大で切り取った作品。恋の甘酸っぱさと孤独を、軽やかなリズムに乗せて包み込むように歌い上げるBrandyの表現力には、年齢を超えた深みがあります。90年代R&Bが持つ温かみと、恋の純粋さが美しく溶け合ったこの曲は、今聴いてもまったく色褪せない輝きを放っています。
Sittin’ Up in My Room/Brandy 歌詞和訳と意味
[Intro]
Ah
Mmm, yeah
[Verse 1]
Seems like ever since the first day we met
出会ったその日からずっと
There is no one else I think of more than you
頭の中はあなたのことでいっぱいなの
Can’t seem to forget, can’t get you out my head
どうしても忘れられない、心から離れないの
Guess the verdict’s in, I’m crazy over you
もう認めるしかないわ あなたに夢中なの
How can one be down? Tell me where to start
どうすればいいの? どこから始めればいいの?
‘Cause every time you smile, I feel tremors in my heart
あなたが微笑むたびに 胸が震えるの
I have but one concern: how can I get with you?
ただひとつの願い、それはあなたと近づくこと
Till my day comes, here’s what I’m gon’ do, yeah
その日が来るまで、私にできるのはこれだけ
[Chorus]
Be sittin’ up in my room (Sittin’ up in my room)
部屋にこもって
Back here thinking ‘bout you (Thinking ‘bout you)
あなたのことばかり考えてる
I must confess, I’m a mess for you (I’m a mess for you)
正直に言うわ あなたに乱されてるの
Be sittin’ up in my room (Sittin’ up in my room)
またひとり、部屋にこもって
Back here thinking ‘bout you (Ooh, yes)
あなたを想ってるの
I’m just a mess with a thang for you
あなたに惹かれてどうしようもないの
[Verse 2]
Pray that you’ll invest in my happiness
あなたが私の幸せに賭けてくれますように
All it takes is just one simple call from you
あなたのたったひとつの電話で 世界が変わるの
Turn my heart around if I’m making ground
私の想いが届いてるなら、心をこちらに向けて
Pretty baby, please tell me if I’m getting through
ねぇ、お願い 伝わってるか教えて
Tell me, what is up? You see, I need to know
どうなの? 本気で知りたいの
Tell me if I’m far or if I’m getting close
遠いの? それとも近づいてる?
I have but one concern, and that one concern is you
心にあるのはひとつだけ――あなたのこと
Till I’m wit’ you, here’s what I’m gon’ do
あなたの隣に行ける日まで、私ができるのはこれだけ
[Chorus]
Be sittin’ up in my room (Sittin’ up in my room)
部屋にこもって
Back here thinking ‘bout you (Thinking ‘bout you, yeah)
あなたのことを想い続けてる
I must confess (I must confess), I’m a mess for you (I’m a mess for you)
告白するわ、もうあなたに夢中なの
Be sittin’ up in my room (Sittin’ up in my room, baby)
部屋にひとり座って
Back here thinking ‘bout you (Thinking ‘bout you)
あなたを思い浮かべてる
I’m just a mess with a thang for you (Oh yeah)
あなたへの想いに心を乱されているの
[Break]
Ooh, oh
Oh yeah, oh yeah
Mmm, mmm, oh
Ah-ah-ah-ah-ah, oh
[Bridge]
How can one be down? Tell me where to start
どうすればいいの? 教えてほしいの
‘Cause every time you smile, I feel tremors in my heart
あなたの笑顔が私の心を揺らすの
I have but one concern: how can I get with you?
ただひとつの想い――あなたと近づきたい
Till my day comes, here’s what I’m gonna do
その日が来るまで、私はこうしてる
[Chorus]
Be sittin’ up in my room
部屋であなたを想ってる
Back here thinking ‘bout you (Gonna do, oh yeah)
頭の中はあなただけ
I must confess, I’m a mess for you (I’m a mess for you)
正直に言うわ、あなたに夢中なの
Be sittin’ up in my room (Baby, baby)
ひとりきりで
Back here thinking ‘bout you (Oh yeah)
あなたを思いながら
I’m just a mess with a thang for you (You know, I pray that you’ll invest)
あなたに惹かれてどうしようもないの
Be sittin’ up in my room (In my happiness)
部屋の中で幸せを願いながら
Back here thinking ‘bout you (Turn my heart around)
あなたに心を向けて
I must confess (If I’m making ground), I’m a mess for you (Oh, tell me, what is up?)
心が届いてるのなら、私もう隠せない
Be sittin’ up in my room (See, I need to know)
部屋で想いを募らせながら
Back here thinking ‘bout you (Tell me if I’m far)
私、遠いの?
I’m just a mess with a thang for you (Or if I’m getting close)
それとも少しは近づけた?
Be sittin’ up in my room (Close, baby, ooh)
もう少しで届きそう
Back here thinking ‘bout you (Come on, baby)
ねぇ、お願い、こっちを見て
I must confess (I must confess), I’m a mess for you (I’m a mess for you, boy)
正直、あなたに夢中なの
Be sittin’ up in my room (Oh yeah)
またひとりで
Back here thinking ‘bout you (Yeah, yeah)
あなたを想ってる
I’m just a mess with a thang for you (You know, I pray that you’ll invest)
あなたがこの想いを受け止めてくれますように
Be sittin’ up in my room (In my happiness)
この幸せをあなたと分け合いたい
Back here thinking ‘bout you (So you turn my heart around)
あなたが心を動かしてくれたの
I must confess (If I’m making ground), I’m a mess for you (Oh, tell me, what is up?)
私の想い、届いてる?
Be sittin’ up in my room (See, I need to know)
教えて、ねぇ
Back here thinking ‘bout you (Tell me if I’m far)
私はまだ遠い?
I’m just a mess with a thang for you (Or if I’m getting close)
それとももう少しで届くの?
Be sittin’ up in my room (Close)
もうすぐそこに
Back here thinking ‘bout you
あなたのことばかり考えてる
I must confess, I’m a mess for you (I’m a mess for you, boy)
本気であなたに恋してるの
Be sittin’ up in my room (Sittin’ up in my room)
部屋にこもって
Back here thinking ‘bout you (Ooh)
あなたを想い続けてる
I’m just a mess with a thang for you
あなたが恋しくてたまらないの
曲名 | Sittin’ Up in My Room (シッティン・アップ・イン・マイ・ルーム) |
アーティスト名 | Brandy (ブランディ) |
収録アルバム | Waiting to Exhale |
リリース日 | 1995年 12月12日(シングル) 1995年 11月14日(アルバム) |