So Sick/Ne-Yo 歌詞和訳と意味
[Intro]
Mmm, mmm, yeah
んん、んん、やあ
Do, do, do, do, do, do, do-do
ドゥ、ドゥ、ドゥ、ドゥ、ドゥ、ドゥ、ドゥドゥ
Ooh, yeah
おお、やあ
[Verse 1]
Gotta change my answering machine
俺は留守番電話を変えなきゃ
Now that I’m alone
今は一人だから
‘Cause right now it says that we
だって今のままだと、俺たちが
Can’t come to the phone
電話に出られないって言ってる
And I know it makes no sense
それは意味がないことだってわかってる
‘Cause you walked out the door
だって君はドアを出て行ったから
But it’s the only way I hear your voice anymore
でも、それがもう君の声を聞く唯一の方法だ
[Pre-Chorus]
(It’s ridiculous)
(ばかげてる)
It’s been months
何ヶ月も経ってる
And for some reason I just (Can’t get over us)
そして何故か俺はまだ(俺たちを乗り越えられない)
And I’m stronger than this, yeah (Enough is enough)
俺はこれよりも強いんだ、そう(もうたくさんだ)
No more walking ‘round with my head down (Yeah)
もううなだれて歩くのはやめだ(そう)
I’m so over being blue
憂鬱になるのはもう終わりだ
Cryin’ over you
君のために泣くのは
[Chorus]
And I’m so sick of love songs, so tired of tears
恋の歌にはもううんざり、涙にも疲れた
So done with wishin’ you were still here
もう君がまだここにいて欲しいと願うのも終わりだ
Said I’m so sick of love songs, so sad and slow
恋の歌にはもううんざり、悲しくてゆっくりと
So why can’t I turn off the radio?
なんでラジオを消せないんだろう?
[Verse 2]
Gotta fix that calendar I have
俺が持ってるカレンダーを直さなきゃ
That’s marked July 15th
それは7月15日にマークされてる
Because since there’s no more you
だってもう君はいないから
There’s no more anniversary
記念日もなくなったんだ
I’m so fed up with my thoughts of you
君について考えるのにもううんざりだ
And your memory
そして君の思い出に
And how every song reminds me of what used to be
どの曲もかつての俺たちを思い出させるんだ
That’s the reason
それが理由だ
[Chorus]
I’m so sick of love songs, so tired of tears
恋の歌にはもううんざり、涙にも疲れた
So done with wishin’ you were still here
もう君がまだここにいて欲しいと願うのも終わりだ
Said I’m so sick of love songs, so sad and slow
恋の歌にはもううんざり、悲しくてゆっくりと
So why can’t I turn off the radio?
なんでラジオを消せないんだろう?
[Bridge]
(Oh, leave me alone) Leave me alone
(ああ、一人にしてくれ)一人にしてくれ
(Stupid love songs) Oh-oh, hey
(ばかげた恋の歌)おお、ねえ
Don’t make me think about her smile
彼女の笑顔を思い出させないでくれ
Or having my first child
または最初の子供を持つことを
I’m letting go
俺は手放しているんだ
Turning off the radio
ラジオを消してる
[Chorus]
‘Cause I’m so sick of love songs (Hey), so tired of tears (So tired of tears)
だって恋の歌にはもううんざりだ(ねえ)、涙にも疲れた(涙にも疲れた)
So done with wishin’ she were still here (Oh)
もう彼女がまだここにいて欲しいと願うのも終わりだ(おお)
Said I’m so sick of love songs, so sad and slow (Ooh, oh)
恋の歌にはもううんざり、悲しくてゆっくりと(おお、おお)
So why can’t I turn off the radio? (Why can’t I turn off the radio?)
なんでラジオを消せないんだろう?(なんでラジオを消せないんだろう?)
And I’m so sick of love songs, so tired of tears (So tired of tears)
恋の歌にはもううんざり、涙にも疲れた(涙にも疲れた)
So done with wishing she were still here
もう彼女がまだここにいて欲しいと願うのも終わりだ
Said I’m so sick of love songs, so sad and slow (Hey)
恋の歌にはもううんざり、悲しくてゆっくりと(ねえ)
Why can’t I turn off the radio? (Why can’t I turn off the radio?)
なんでラジオを消せないんだろう?(なんでラジオを消せないんだろう?)
And I’m so sick of love songs (So sick of love songs)
恋の歌にはもううんざり(恋の歌にはもううんざり)
So tired of tears (And I’m so sick, so sick of love song)
涙にも疲れた(そして恋の歌にもううんざり、恋の歌にもううんざり)
So done with wishing you were still here
もう君がまだここにいて欲しいと願うのも終わりだ
(And I’m so sick, so sick of love songs)
(そして恋の歌にもううんざり、恋の歌にもううんざり)
Said I’m so sick of love songs, so sad and slow (Hey)
恋の歌にはもううんざり、悲しくてゆっくりと(ねえ)
So why can’t I turn off the radio?
なんでラジオを消せないんだろう?
[Outro]
Why can’t I turn off the radio?
なんでラジオを消せないんだろう?
Why can’t I turn off the radio?
なんでラジオを消せないんだろう?
曲名 | So Sick (ソー・シック) |
アーティスト名 | Ne-Yo (ニーヨ) |
収録アルバム | In My Own Words |
リリース日 | 2005年 11月21日(シングル) 2006年 2月28日(アルバム) |